National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0271 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 271 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

CHE SONG LU (j~1TÔ 336)   257

(Ensuite,) n'écoutant pas nos avis, vous êtes allé sur la grande nier. (Puis) nous avons reçu la nouvelle de votre mort, et, à cause de notre affliction, nos yeux sont devenus aveugles. Maintenant, vous voici revenu sain et sauf de la grande mer ; nous en avons été très joyeux et nos yeux ont pu recouvrer la vue. Maintenant, c'est comme si vous étiez ressuscité. Si vous voulez suivre notre avis, vous vous occuperez à nous servir ; notre vie ne durera plus bien longtemps ; si vous pouvez attendre jusqu'à la fin de notre existence sans sortir du monde, la mort ne nous sera pas pénible. » Yi-eul (Kotikarna) leur répondit qu'il y consentait : il servit pendant douze ans ses parents qui, à la fin, moururent ; comme le dit la gâtha :

Tout ce qui vit doit mourir; — ce qui est élevé aussi s'affaisse; — tous les êtres prennent fin : — il n'y en ci aucun qui soit éternel.

Yi-eul (Kotikarna) se baigna, puis il se rendit auprès du vénérable Kia-tchan-yen (Mahâkâtyâyana); il posa son visage sur les pieds de celui-ci en signe d'adoration, puis il s'assit de côté. (Il lui dit :) « 0 homme de grande vertu (bhadanta), j'ai maintenant obtenu la foi en la Loi correcte ; je désire, dans la loi du Buddha, sortir (lu monde et pratiquer la conduite religieuse (1.). » Le vénérable Kia-tclianyen (âyusmat Mahâkâtyayana) accorda alors à Yi-eul (Kotikarna) de sortir du monde.

En ce temps, dans le royaume de A-che-mo-kia a p'anti (Acmaka avanti), il y avait peu de bhiksus et une communauté de dix était difficile à constituer.

Ce chu-mi (2) (çrârnanera) avait passé la retraite d'été (3) et avait fini d'agir à safantaisie(li) ; (en ce moment), les disci-

(1) Littéralement : la conduite brahmique 7

)2) C'est Kotikarna qui est ainsi désigné.

  1. Le pravàrana, ou cérémonie mettant fin à la retraite de la saison des pluies, avait eu lieu.

  2. C'est-à-dire que le moment était venu pour lui de recevoir les défenses.

H.

17