National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0161 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 161 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

~~ ~..a~^il~x+e,.Q°~; -x•~n[.F+'ssv ~,.~ :. ~ c ~+.~.ç...,q~-~n.. .,.,r,~.,~;,<~a+æ.sY~+?r- . t~7r,a'~~•~~F'~•~r

PO YU KING

LIVRE DES CENT APOLOGUES

NOTE PRÉLIMINAIRE

Le Po yu.king ou Livre des cent apologues(Nanjio, Catalogue,. no 1364) occupe dans le Tripitaka de Tôkyô les pages 66 v° à: 8o v° du fascicule 8 du volume • XXIV. 'Cet ouvrage a été traduit .en chinois à la, date dé 492 p. C. par un religieux hindou nommé K'ieou-na p'i-ti (Gunavrddhi) ; sous sa forme originale; il avait. été composé par un certain Seng-k'ia-sseü-na (Samghasena) comme l'attesté lé colophon placé en queue. du texte : « Fin de la guirlande de fleurs, composée à l'usage dé ceux qui. pratiquent une conduite insensée, par l'àrya Samghasena. » A quelle

  • époque vivait ce Samghasena ? • Si l'on s'en rapporte à la biographie de Gunavrddhi, qui est traduite ci-dessous, on verra que Gunavrddhi fut le .disciple de Samghasena ; çelui-ci aurait donc fleuri vers 45o ; d'autre part, cependant, le Tripitaka chinois contient deux autres ouvrages (Nanjio, Catalogue, n°S 1271 et 1357) dont la composition est également attribuée à Sarpgha- sena ; or, le premier de ces ouvrages a été traduit en chinois dès l'année 391' et le 'second l'a été vers l'an 250 ; si c'est. •un même personnage qui est désigné dans ces trois cas sous le nom de Samghasena, comme l'ont admis Nanjio (Catalogue, app. I,. no 3.7) et F. W. K. Muller (T'oung pao, 1904, p. 598), il faudrait donc dire que Samghasena a vécu antérieurement 'au troisième siècle de notre ère Mais alors le passage de la biographie deGunavrddhi où ce dernier est donné comme disciple de Samghasena ne se comprend plus. Sans pouvoir trancher la question avec certitude, je crois; pour ma part, que le Samghasena, auteur