National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0254 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 254 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

240   CHE SONG LU (No 337)

pour les marchands venus des quatre points cardinaux. Un jour des marchands venus des quatre points cardinaux

arrivèrent dans ce village et demandèrent : « Y a-t-il ici

quelque homme de bien, qualifié, pour qu'on s'appuie sur lui et qu'on se fie sur lui, qui puisse nous indiquer ce qui

est avantageux et ce qui ne l'est pas ? » Tout le monde

leur indiqua Chu-men Yi-eul (Çrona Kotikarna) en leur disant : « C'est un homme de bien, qualifié pour qu'on

s'appuie sur lui et qu'on se fie en lui; il sait fort bien distinguer ce qui est avantageux de ce qui ne l'est pas. » Ces marchands se rendirent donc' auprès de Chu-men

Yi-eul (Çrona Kotikarna) et lui confièrent le soin d'être leur chef. Chu-men Yi-eul (Çrona Kotikarna) demanda à ces marchands d'où ils venaient ; ils répondirent qu'ils venaient de telle région et de tel royaume, et, comme il leur demandait encore ce qui était bon et ce qui était mauvais dans cette région et dans ce royaume, les marchands le lui exposèrent en détail.

En ce moment, il y eut encore d'autres marchands qui, venant de la pleine mer, arrivèrent au bourg de W angsa p'o (Vâsava) et demandèrent : « Y a-t-il ici quelque homme (le bien (ce . qui suit est identique aux lignes /i-12)... Chu-men Yi-eul (Çrona-Kotikarna) demanda à ces marchands d'où ils venaient ; ils répondirent qu'ils venaient de la pleine mer et, comme il leur demandait encore ce (lui était bon et ce qui était mauvais en pleine mer, les marchands lui exposèrent en détail tout ce qu'il y avait en pleine mer, disant : « Dans la grande mer, les choses qu'on a à redouter sont : les vagues, les tortues, les poissons l'i-mi (timi), les poissons. les poissons che-cheou-mo-lo (çiçumâra), les tourbillons, les récifs recouverts par l'eau, le vent noir, les lieux où sont de méchants dragons, les méchants raksas. O Yi-eul

(Kotikarna), sur des centaines et des milliers d'hommes

qui partent, parfois seulement l'un d'eux réussit à revenir ;