National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0299 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 299 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

MO HO SENG TCHE LU (N" 342)   285

ont fait le bien naissent dans les cieux ; — ceux qui ont mal agi entrent dans les enfers ; — ceux qui ont pratiqué la sagesse et mené une conduite pure, — quand la clepsydre est finie, obtiennent le Nirvâna.

Alors donc la vie de l'ascète prit fin. Le jeune garçon pratiqua dans le calme une conduite pure ; il obtint les

quatre dhyânas hérétiques et ,suscita en lui les cinq pénétrations surnaturelles ; il avait une grande force divine ;

il pouvait déplacer les montagnes et arrêter. les cours

d'eau, toucher de la main le soleil et la lune. En ce temps, Che-ri-houan (Çakra Devendra), étant monté sur l'éléphant

Dragon-Blanc (1), faisait une tournée d'inspection dans

le monde pour voir quels étaient les gens qui témoignaient de la piété filiale et de, l'obéissance à leur père et à leur

mère, ceux qui faisaient des offrandes aux çramanas et

aux brahmanes, ceux encore qui savaient faire des libéralités, observer les défenses . et tenir une conduite pure ;

au mor.ent où il allait, inspectant le monde, il' vit le fils de l'ascète. (Çakra,), roi des devas se dit : « Si ce jeune garçon désire devenir , Çakra, roi (des •devas), ou le roi Brahma, il peut obtenir l'une et l'autre place ; il faut au plus tôt le perdre. » — Suivant le dicton, :

Tous les devas et les hommes dans le monde — et les êtres vivants de foule sorte — sans exception se laissent charger de liens — et, quand leur vie est finie, ils tombent dans les conditions mauvaises.

Tous sont enchaînés par les deux liens de l'avarice et de l'envie.

Chez les devas, il y a les tambours des trois moments. Au moment où les devas livrent bataille aux asuras, on frappe le premier tambour ; au moment où toutes les fleurs s'épanouissent dans le jardin de Kiu p'i-lo, (Kuvera) (2), on

  1. Le nom- de l'éléphant d'Indra est Airâvata ; mais on lui adjoint souvent l'épithète de Dragon-Blanc ; voyez, plus loin, le conte n° 351.

  2. Le jardin de Kuvera s'appelle Caitraratha.