National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0252 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 252 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

238   cciE SONG LU (No 337)

homme ne les aime pas ; en troisième lien, elles savent quand elles sont enceintes ; en quatrième lieu, elles savent des oeuvres de qui elles sont devenues enceintes.

Cette femme donc, sachant .qu'elle était enceinte, en . informa son mari ; à cette nouvelle, le maître de maison sentit son coeur bondir de joie ; pensant que petit-être" elle mettrait au monde un fils, il lui donna de la bonne nourriture, la lava et la purifia, l'oignit de parfums, la fit reposer en temps opportun, de manière à ce que son corps fût parfaitement.à l'aise. Partout où elle allait, plusieurs personnes l'accompagnaient et empêchaient qu'elle eût aucun ennui.

Quand les neuf mois furent écoulés, elle accoucha et enfanta un fils qui portait à ses oreilles des anneaux d'or ; cet enfant était beau et ceux qui le virent se réjouirent. Quand le maître de maison fut informé de cette naissance, son coeur bondit de joie ; il rassembla tous les brahmanes qui savaient prédire l'avenir d'après la physionomie, pour qu'ils examinassent le nouveau-né et il leur demanda ce que seraient la vertu et la force de cet enfant ; les brahmanes lui dirent : « O maître de maison, cet enfant possède réellement une vertu productrice de bonheur et une force imposante. » Le maître de maison leur dit alors de lui donner un nom ; én ce temps, la coutume du royaume était de donner un nom suivant deux principes : suivant l'un, on tenait compte des constellations ; suivant l'autre, on tenait compte des-présages favorables; ces hommes demandèrent donc au maître de maison à quel moment cet enfant était né, et, quand il leur eut dit qu'il était né en tel jour, les brahmanes, après avoir fait leurs calculs, lui dirent : « Cet enfant est né en un jour qui dépend de là constellation cha-men (c, ravana). » On l'appela donc Cha-men (Çravana = Çrona).

Puis, le maître de maison réunit les brahmanes ainsi que tous les laïques habiles à apprécier les uualités des joyaux