National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0309 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 309 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

MO I10 SENG TCHE LU (1° 345)   29,i

paux ministres pour délibérer avec eux sur cette affaire. Quand .les principaux ministres furent rassemblés, le roi leur dit : « Si, maintenant, pendant mon règne,.

personne n'a pu me vaincre, c'est précisément parce

que je me fiais à cet éléphant. Maintenant, voici tout à coup ce qui se passe ; que faut-il faire ? » Un des principaux

ministres appela alors le cornac et lui .demanda : « Récemment l'écurie (le l'éléphant a été endommagée; en quel lieu a été l'éléphant ? » Le cornac répondit : « Il a été dans un vihâra. »

Ce grand ministre était intelligent; il conjectura donc que l'éléphant avait vu les bhiksus, avait dû entendre les

préceptes des livres saints, que son coeur s'était adouci et

qu'il ne désirait plus tuer les êtres vivants. Il engagea alors le cornac à établir dans le voisinage de l'écurie de

l'éléphant des maisons de jeu, des boucheries et des pri-

sons, puis d'attacher l'éléphant près de ces bâtiments. Cet éléphant vit donc les joueurs agiter les mains en ouvrant

de grands yeux et crier à grand bruit; il vit les bouchers qui faisaient périr toutes sortes d'êtres vivants; il vit encore dans les prisons soumettre les gens à la question, fustiger et supplicier.

Quand l'éléphant eut vu tout cela, ses mauvais sentiments revinrent et quand le roi lui envoya un criminel, il le mit aussitôt à mort en le foulant aux pieds. Alors les devas prononcèrent cette gâthâ :

Quand l'éléphant vil une discipline et des observances excellentes, — et quand, en outre, il entendit parler des peines et des récompenses, — ses bons sentiments jour et nuit augmentèrent — et sa conduite méchante put graduel-

lement disparaître. — Mais quand il se familiarisa avec de méchantes pratiques, ses sentiments primitifs reparurent. — C'est seulement l'homme vraiment sage — qui ne fail que progresser sans revenir en arrière.