National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0292 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 292 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

278   MO HO SENG TCHE LU (N° 341)

désirs par la pratique de deux choses qui sont :1.° les austérités ; 2° la solitude . Le chasseur, ayant caché tout son attirail de chasse et s'étant déguisé avec les vêtements d'un autre homme, se rendit auprès du rsi, lui rendit hommage et lui demanda de ses nouvelles ; ce rsi, qui demeurait depuis longtemps dans la montagne sans voir personne, fut extrêmement joyeux de la venue du chasseur ; il l'invita à s'asseoir auprès de gui.; il lui offrit des fruits doux et un breuvage excellent ; puis ils échangèrent des compliments ; le chasseur lui demanda : « Êtes-vous ici depuis longtemps ? » Il répondit : « Je demeure ici depuis tant et tant d'années. » Le chasseur demanda encore au rsi « Depuis que vous demeurez ici, avez-vous jamais vu quelque chose d'étrange ? » Le rsi répondit qu'il en avait vu une, et, comme l'autre lui demandait ce que c'était, il dit : « Au sud de cette montagne il y a un arbre nommé ni-kiu-lu (nigrodha) ; constamment, un roi des cerfs couleur d'or vient en volant se poser dessus, puis, quand il s'est rassasié des feuilles de cet arbre, il s'en va. » En entendant ce récit, le chasseur fut très joyeux et se dit : « C'est là certainement le roi des cerfs couleur d'or qu'a vu la reine. Maintenant que j'ai pu entendre parler de lui, je désire le prendre effectivement. » Par ruse, • le chasseur détourna la conversation sur d'autres sujets, mais ensuite il demanda : « Où se trouve le chemin pour aller à l'arbre ni-kiu-lu (nigrodha) ? » Le rsi lui répondit en lui indiquant en détail tous les détours du chemin qui y menait, à partir de l'endroit où ils se trouvaient.

Le chasseur, tout content de ce qu'il avait entendu, le qùitta en lui laissant des souhaits de bonheur ; il revint prendre son attirail de chasse et s'avança le long du chemin. Petit à petit, il marcha toujours plus avant et aperçut de loin cet arbre dont les rameaux et les feuilles s'étendaient en s'abaissant et formaient une voûte ombreuse