National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 |
408 KEN PEN CIIOUO YI TS'IE YEOU POU
et qu'il se trouvait dans•le palais du nâga. Le roi donna
aussitôt cet ordre à ses ministres -
« Faites venir tout ce qu'il y a dans mon royaume de
gens. connaissant les formules magiques. » Alors tous les
magiciens, ayant été avisés, se, rendirent auprès du roi ;
celui-ci leitr dit : « Rendez-vous dans le palais de ce nâga
et obligez par des formules magiques le nâga à vous
amener (le fils du pêcheur). » Après avoir reçu ces *ins-
tructions, ils partirent.
Dans un autre lieu désert, il y avait un yaksa nommé
Pin-k'ia-lo. (Pinigala) qui se nourrissait constamment de
poisson et de chair (9) ; dans l'endroit où demeurait ce
yaksa, les arbres eux-mêmes se desséchaient; à plus forte
raison, comment un homme aurait-il pu y conserver la
vie?
Le roi-nâga, soumis aux formules magiques de tous ces
magiciens, se trouva contraint de telle sorte qu'il ne put
plus sauver (le fils de pêcheur). Alors, grâce à la force
physique dont il était doué, il prit le fils de. pêcheur (2)...,
l'emporta dans l'endroit désert où demeurait le yaksa et
-le déposa là. Le roi-nâga dit aux magiciens : « Ce que vous
avez fait n'est pas une bonne action ; ce fils de pêcheur
sera tué par le yaksa ; mais nous aussi nous en éprouverons ,
du dommage. » Les magiciens lui demandèrent: « A quel
moyen avez-vous eu recours ? » Le roi-nâga répondit :
« Vous avez commis une action funeste ; vous m'avez tour-
menté de telle sorte que, contraint, j'ai pris le fils du pê-.
cheur et je l'ai déposé dans un lieu désert pour qu'il soit.
tué par ce yaksa ; mais cela ne vous sera pas profitable. »
C'est-à- dire qu'il dévorait des-êtres vivants.
Je ne parviens pas à comprendre ce que signifient les mots :
äpf pi? e AA na • Ils sembleraient donner à entendre
que le nâga fit un paquet dans lequel il mit le fils de pécheur et les magiciens pour les porter tous ensemble à l'endroit où était le yaksa. Mais la suite du récit prouve que seul le fils de pécheur fut déposé pa'r le nâga dans le voisinage du yaksa.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.