National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0422 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 422 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

408   KEN PEN CIIOUO YI TS'IE YEOU POU

et qu'il se trouvait dans•le palais du nâga. Le roi donna

aussitôt cet ordre à ses ministres   -

« Faites venir tout ce qu'il y a dans mon royaume de

gens. connaissant les formules magiques. » Alors tous les

magiciens, ayant été avisés, se, rendirent auprès du roi ;

celui-ci leitr dit : « Rendez-vous dans le palais de ce nâga

et obligez par des formules magiques le nâga à vous

amener (le fils du pêcheur). » Après avoir reçu ces *ins-

tructions, ils partirent.

Dans un autre lieu désert, il y avait un yaksa nommé

Pin-k'ia-lo. (Pinigala) qui se nourrissait constamment de

poisson et de chair (9) ; dans l'endroit où demeurait ce

yaksa, les arbres eux-mêmes se desséchaient; à plus forte

raison, comment un homme aurait-il pu y conserver la

vie?

Le roi-nâga, soumis aux formules magiques de tous ces

magiciens, se trouva contraint de telle sorte qu'il ne put

plus sauver (le fils de pêcheur). Alors, grâce à la force

physique dont il était doué, il prit le fils de. pêcheur (2)...,

l'emporta dans l'endroit désert où demeurait le yaksa et

-le déposa là. Le roi-nâga dit aux magiciens : « Ce que vous

avez fait n'est pas une bonne action ; ce fils de pêcheur

sera tué par le yaksa ; mais nous aussi nous en éprouverons ,

du dommage. » Les magiciens lui demandèrent: « A quel

moyen avez-vous eu recours ? » Le roi-nâga répondit :

« Vous avez commis une action funeste ; vous m'avez tour-

menté de telle sorte que, contraint, j'ai pris le fils du pê-.

cheur et je l'ai déposé dans un lieu désert pour qu'il soit.

tué par ce yaksa ; mais cela ne vous sera pas profitable. »

  1. C'est-à- dire qu'il dévorait des-êtres vivants.

  2. Je ne parviens pas à comprendre ce que signifient les mots :

äpf pi? e   AA   na • Ils sembleraient donner à entendre

que le nâga fit un paquet dans lequel il mit le fils de pécheur et les magiciens pour les porter tous ensemble à l'endroit où était le yaksa. Mais la suite du récit prouve que seul le fils de pécheur fut déposé pa'r le nâga dans le voisinage du yaksa.