国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0032 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 32 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

18   INDEX

Balaban : a document of 1289 from Caffa refers to the sale of a slave having this name.

See MENGIAR, p. 778.

Balaban (of Delhi) : usual « Balban » but Balaban is the correct form of the Turkish name.

  • Balaban » means : « falcon ».
    See ASIDIN SOLDAN, p. 52.

balarqai : Mong. ; in Schmidt's Dictionary, meaning « écrit, mémoire peu net avec des ratures ou phrases retranchées ». See BULARGUCI, p. 113.

  • balasci » : name of the rubies in Polo's text. See BADASCIAN, p. 64.

  • Baiascian » : this form is in the notice on the country where Polo speaks also of the rubies

  • balasci ».

See BADASCIAN, p. 64.

  • Balssian ».

See BADASCIAN, p. 63.

Balavar : in the Georgian version of

the text.

See BARLAM, p. 81.

Balban : or Balaban.

See ASIDIN SOLDAN, p. 52.

  • Balbân » : or Balaban.

See ASIDIN SOLDAN, p. 52. BALC.

Different transcriptions of the name.

See p. 71-72.

  • Balch » : can be identified with Balkh. See BALC, p. 71.

  • Balcia ».

See BALC, p. 71.

  • Baldac » : or « Baudac D. See BAUDAC, p. 90.

  • Baldacca » : in Pegolotti. See BAUDAC, p. 90.

  • Baldascia » : or Badascian. See BADASCIAN, p. 63.

  • Baldasciam » : or Badascian. See BADASCIAN, p. 63.

  • Baldasia ».

See BADASCIAN, p. 63. «Baldivia » : i. e. Maldives, exported cowries (Navarette).

See COWRIES, p. 556.

  • Baieges D.

See BALC, p. 71.

Bali : Lo-ch'a must be east of it. See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 624.

balioz : for « baiïo » in Osmanli. See BAILO, p. 70.

ball§ : (Odoric) < Pers. bali§t, « cushion », the Pers. name of the ingots.

See COTTON, p. 428.

bali. t : Pers., « cushion », Pers. name of the ingots.

See COTTON, p. 428.

baliq : in Turkish, means « town ». See CAMBALUC, p. 141.

Balkh.

See BALC, p. 71.

Balkh : according to the people of this city, it was there that Alexander took to wife the daughter of Darius.

See DARIUS, p. 615.

Balkh : there Alexander took to wife the daughter of Darius and that all people of royal blood in Badaligân claimed descent from Alexander and the daughter of Darius.

See DARIUS, p. 615.

Balkh : on Lentz's map, bordering the valley of « Dogana ». See DOGAVA, p. 627.

Bator » : used as a designation of Balti by the Dards of Gilgit. See BELOR, p. 92.

Bator » : in Fra Mauro.

See BELOR, p. 92.

Balôr, Balûr : instead of Bolor.

See BELOR, p. 92.

Baigas lake : (Qayaliq, must have

been in the region of Kopal,

east of the).

See CAIDU, p. 126.

«

Balsara » : in Ramusio. See BASORA, p. 89.

« Balsara », « Baisera », « Balsora » : due to a metathesis of AiBaira (?).

See BASORA, p. 89.

  • Baisera » : in N. Conti et Fra Mauro. See BASORA, p. 89.

  • Baisora, Bussora » : in HobsonJobson2.

See BASORA, p. 89. BALTASAR.

One of the Magi kings; is taken from the Septuagint, represents the Assyrian « Bêl gar u§ur ». See p. 72.

Balti : is connected with Balm. See BELOR, p. 92.

Balur or Baluristan :

See BELOR, p. 92.

Baluristan : according to Mirza Haidar, is the mountainous tract south of Badabgan, southwest of Yarkand, west of Balti, north and north-west of Kaghmir, i. e. the valleys of Chitral. Yassin, and Gilgit.

See BELOR, p. 92.

Balar : is transcribed Po-iii which is Baitistan and a « Little Po-Iii » which is the Gilgit valley. See BELOR, p. 92.

« bambace » : this is the word generally used for cotton in Polo's mss. in French.

See COTTON, p. 427.

bambatium : > low Latin bambatium, borrowed from Middle Pers. pänbäk « cotton ». See COTTON, p. 427.

bambagia : (or bambagio) occurs in Pegolotti who employs also cotone.

See COTTON, p. 426.

bambagio : (or bambagia) occurs in Pegolotti, who employs also cotone.

See COTTON, p. 426.

bambagium : low Latin, borrowed from Middle Persian pänbäk, « cotton ».

See COTTON, p. 427.

bambak : Ossetian and Armenian, borrowed from Middle Pers. pänbäk, « cotton ».

See COTTON, p. 427.

bambatium : (< bambacium) low Latin, borrowed from Middle Persian pänbäk, « cotton ». See COTTON, p. 427. bamboo : the word was not known before the middle of the 16th cent.

See BREGANEGA, p. 105.

bamin or bamên : (Mong.) borrowed from Tib. ba-men, applied sometimes to the yak or the calf of the half-breed hainuh buffalo.

See BEYAMINI, p. 96. ban(ba)sin : French (in B), « cotton ». See COTTON, p. 427.

banbuq : Tiirkm., « cotton ». See COTTON, p. 427.

« Bandan » : Island said to be « near the Darkness n, according to Fra Mauro.

See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 621.