国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0157 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 157 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   143

*Kapitha : mentioned by Hsüantsang and also known as Saikâsyà.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 698-699.

« kapok » : this is the Malay kdpuq, kdpoq, « floss of the silk-cotton tree ».

See COTTON, p. 436.

*kappdi : Prâkrit corresponding to Pali kappdsi, supposed by *kappdika corresponding to kappdsika.

See COTTON, p. 441.

*kappdi : (< kappdsi) > * kupdi, the form as which the Indian name of the cotton reached the Chinese.

See COTTON, p. 442.

*kappdi : can easily be reconciled with *kupdi.

See COTTON, p. 442.

*kappdika : Prâkrit form which is probably represented by the original of chieh po-yii.

See COTTON, p. 441.

*kappdiuk : an original like this is supposed by chieh po-yü.

See COTTON, p. 441.

kappdsa : Pali (Skr. karpdsa). See COTTON, p. 434.

kappdsa : Pali; all the forms of the kdpas type can be accounted for starting from it.

See COTTON, p. 437.

kappdsa : Pali; the Chinese translations of karpdsa are based on Prâkrit forms beginning like it.

See COTTON, p. 441.

kappdsa : Pali form for « cotton ». See FANSUR, p. 665.

kappdsi : feminine Pali form,

  • cotton », corresponding to Prâkrit *kappdi, supposed by *kappdika.

See COTTON, p. 441.

kappdsi : this is the original of the form as which the Indian name of the cotton reached the Chinese.

See COTTON, p. 442.

kappdsika : Pali adjectival form,

  • made of cotton », corresponding to Prâkrit *kappdika. See COTTON, p. 441.

kappata : Pali (Skr. karpata)

  • tattered rag ».

See COTTON, p. 437. kapur : Jay., « cotton ». See COTTON, p. 436.

kappura : Pali (Skr. karpura).

See COTTON, p. 436.

kappura : according to Lokotsch, the Prâkrit form of karpùra. It is the Pali form, perhaps formed on a Pre-Aryan word very close to an original Indonesian form of the kapur type. See FANSUR, p. 665.

kapu : Singhalese, « cotton ».

See COTTON, p. 437.

kapur : the Javanese word for

  • camphor ».

See FANSUR, p. 665.

kapur barus : Jay. the name of the

camphôr of Sumatra.

See FANSUR, p. 662.

kapur : another Malay word, most

likely Indonesian, meaning

  • lime », « plaster ».

See FANSUR, p. 665.

kapûr : the Malay word for « camphor ». Abo in most of the modern Indian dialects.

See FANSUR, p. 665.

kapûs : Marathi, « cotton ».

See COTTON, p. 437.

kar-sa-pa-na : Tib. for Skr. kdrfeipa?ah; is worth 1600 cowries. See COWRIES, p. 561.

karana : (Skr.) wrongly supposed to be an etymology of Qaraunas. See CARAUNAS, p. 184.

karâni : (Hindi) wrongly supposed to be an etymology of Qaraunas. See CARAUNAS, p. 184.

  • Karakhon khidon » : wrongly said by Blochet to be the « Manchu equivalent » of « Mongolian Kara Khitat ».

See CARAUNAS, p. 185.

  • Karakitai » : (« Black Kitai ») often mentioned by Pian Carpine. See CATAI, p. 216. Karaoun-khidoun » : (now Karahotun) supposed by Quatre-mère to be the origin of Qaranut (or « Qaravnas »?) ; it never existed, and is a misreading for Qaraun-jidun.

See CARAUNAS, p.185. karaso : Uighur version for the

  • p'o-lü unguent ». See FANSUR, p. 666.

  • Karatouski? » : for « Caratouski » (camp of). See CINGHIS, p. 319.

  • Karaveneh » : Quatremère's transcription of a Persian form of the Mongol period for Qarau-

nas, which must be transcribed Qarauna.

See CARAUNAS, p. 184.

« Karavunas » : occurs once in Armenian chronicles, for Qaraunas. See CARAUNAS, p. 184.

« Karawinas » : (or Karawunas) Hammer says they were the « artificers » of the Mongol army, or

  • throwers of naphtha fire ». But it was never a prononciation of Qaraunas.

See CARAUNAS, p. 184.

  • Karawunas » : (or « Karawinas ») wrongly connected with Qaraunas by Hammer.

See CARAUNAS, p. 184.

  • Karawunas » : regular Armenian transcription of Qara'una, pl. Qara'unas.

See CARAUNAS, p. 186.

  • Karâyân » : wrongly supposed to be the name of Yün-nan among the Mussulmans of Central Asia. See CARAGIAN, p. 170.

karbos : Yidya-Munji, « cotton ». See COTTON, p. 435.

karippu kal : Dravidian term for the evil hours, there is no phonetic connection to « uciacha » or « coiach ».

See COIACH, p. 397.

karmazin : Russian; Mong. harminJin may represent it.

See CREMOSI, p. 565.

karmir : Arm., « red », < Middle Pers. kalmir.

See CREMOSI, p. 564.

karmil : Hebr., « red », < Middle Pers. kalmir.

See CREMOSI, p. 564.

*karmir : > Middle Persian kalmir,

  • red ».

See CREMOSI, p. 564.

karm'ir : Sogd., « red », < Middle Pers. kalmir.

See CREMOSI, p. 564.

karmir : it is difficult to believe that Fr. carmin is derived from it.

See CREMOSI, p. 564.

karpas : Hebrew, borrowed from Skr. karpdsa, « cotton ».

See COTTON, p. 433.

karpdsa : « cotton », rendering of po-tieh in a Sino-Sanskrit voca-

bulary of the T'ang period.

See COTTON, p. 433.