国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
1
I : South-western Barbarians. Among them, there was a Kindom of Women.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 711.
I-chên : this name was changed to I-chêng in 1723 on account of a taboo.
See SINGIU, p. 834.
I-chêng : wrongly supposed to be « Cingiu ».
See CINGIU, p. 364.
I-chêng : Polo was acquainted with its gabelle works.
See CINGIU, p. 365.
I-chêng : it is situated to the southwest of Yang-chou.
It received the name of Chênchou in 1013.
See SINGIU, p. 833-834.
i-chi Chin shih : this equivalent for the title given to Tämü)in is absurd.
See CINGHIS, p. 291.
I-chi-na : (I-tsi-na, *Izina?); transcription of the city of Eçina in Chinese at the beginning of the 13th cent.
See EÇINA, p. 637.
I-chi-nai : (I-tsi-nai, *Izinai ?) circuit (lu) of Mongol times.
See EÇINA, p. 637.
I-chi-nai : this name is found under the year 1490 in Shu yii chou tzü lu, 17,3a.
See EÇINA, p. 638.
i-chi-shih : given as the equivalent of ch'a-wu-hu-lu, title given to Tämü)in, in the Shêng-wu ch'in-chêng lu.
See CINGHIS, p. 291.
I-chou : = Qomul; in 984, Wang Yen-tê says that pin-t'ieh is found there.
See ÇULFICAR, p. 611.
I-fu-ti : given instead of I-fu-wu-ti, this name is unidentified. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 692.
I-fu-wu-ti : in the Wei shu, this kindgom is said to be north of the T'u-yü-hun.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 691-692.
i-hai : given by Yang Wei-661.1g as the years in which T'aitsu of the Sung subdued the « Chiang-nan » dynasty (975) and Qubiiai subdued the Sung (1275).
See CINGHIS, p. 284.
i-hai : (i. e. 1155) according to Hung Chün, this is the year of the birth of Chinghiz-khan. See CINGHIS, p. 285.
I-hei-mi-shih : (Yiymis) on March 2, 1292, was named p'ing-chang chêng-shih of the « moving Grand Secretariat » of Fu-chien (YS).
See ÇAITON, p. 592.
i-ho : « serge garments » (Wang Chêng); it is probably a wrong reading for ch'iu-ho « furs and serge ».
See COTTON, p. 503.
I-k'o-chao : name of the « league » of the Ordos.
See CINGHIS, p. 347.
I-la : another spelling for Yeh-lü, the clan name of the Ch'itan Imperial family.
See CATAI, p. 221.
I-ia-ssü : seems to transcribe a piurai of I-la, Yeh-iü.
See CATAI, p. 221.
I-lien-chên : (Mong. Irän)in) this official was banished to Nuêrh-kan.
See CIORCIA, p. 388.
I-lien-chên-pa-ti : in YS mentioned as the great-great-grandson of H üläg ü.
See BAIDU, p. 69.
I-lien-chên-to-êrh-chih : Mong. Irän)in-dor)i (Tib. Rinêhen rdorje); great-grand-father of I-lienchên-pa-ti, in YS.
See BAIDU, p. 69.
I-Tien-chên to-êrh-chih : OIrân)inDor)i = Rin-êh'en rpo-r)e. It is under this name that Gäibatu appears.
See QUTACATU, p. 817.
I-lou : it was the name given to the Nü-chên by the Later Han (Ma Tuan-lin).
See CIORCIA, p. 372.
I-Iou : it is the name given to the Nü-chên in the San-kuo chih (San-ch'ao pei-mêng hui-pien; I-i mou Hsia lu).
See CIORCIA, p. 373.
I-lou : they are said in the Sankuo chih to be the ancient Su-shên.
See CIORCIA, p. 380.
I-iou : they were identified with the Su-shên because they had offered a similar tribute.
See CIORCIA, p. 381.
I-lü-tzü : seems to transcribe a plural of I-la, Yeh-Iü.
See CATAI, p. 221.
I-lii-tzü : it may be the plural of the Imperial clan-name of the Ch'i-tan.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 685.
i-mu : old Chinese name of ebony. See BONUS, p. 102.
i-muk-i : erroneous form for i-mu (ebony).
See BONUS, p. 102.
i-pei : black pei (Êrh ya); the i ought perhaps to be read t'ai. See COWRIES, p. 535.
i-pi ch'ien : « ant-nose coins », bronze imitations of cowries (probably not later than c. 400 B. c.).
See COWRIES, p. 539.
I-shih : Interpreters.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 692.
I-ssü (see Yazd-bözéd).
See BALC, p. 72.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。