国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0193 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 193 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   179

Mar-Särgis and Mar-Sirgis. In Chinese transcriptions Ma Hsieh-Ma Hsieh-êrh-chi-ssû, Ma Hsi-êrh-chi-ssû.

See p. 774-776.

Mar-Sargis : « Holy Sergius »; in the list of seventy old names of priests engraved on the Nestorian stele of A. D. 781, there are at least four of them. See MARSARCHIS, p. 774.

Martaban : Mattma in ancient Talaing, perhaps the Marutma of the Nagarakrétagama. May have been listed by the sovereign of Jambi among the places under his suzerainty. See DAGROIAN, p. 615.

« marten » : (martori) rendered sausar in both Turkish and Persian, in the Codex Cumanicus. See ERCOLIN, p. 644.

Martin Behaim's map : Aden occurs on some old maps.

See ADEN, p. 14.

Marutma : of the Nagarakrëtagama. Phillips was perhaps right in identifying Pa-tu-ma with it.

See DAGROIAN, p. 615.

  • mas » : Siamese « mace » in Sparr de Homberg.

See COWRIES, p. 556.

« Masar » : in the Uighur legend of Oyuz-khan, Oyuz fights against a sovereign called by this name. « Masar » is probably miswritten instead of Misir.

See EGYPTE, p. 640.

Masâlik al-AbMr (the) : (middle of the 14th cent). A passage of this work established the connection of the legend of Alexander with the oriental tradition.

See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 618.

  • Masina » : a bishop is mentioned there in an old document. See CIN, p. 277.

Masirah : an island between Socotra and Mekran.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 671.

Mas'iid : name of one of the sons of Ruknu-'d-Din Mahmild.

See RUCNEDINACMAT, p. 821.

*Matipura : mentioned by Hstiantsang is unidentified.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 698.

  • Matrega » : there was a Latin archbishop of ...in « Zychia », called John (1349-1376).

See ÇIC, p. 607.

Matteo Polo.

See ALAU, p. 26.

Mattma : in ancient Talaing, was identified by Phillips as being Pa-to-ma.

See DAGROIAN, p. 615.

  • Maura Zechia » : in the Catalan Map, on the north-eastern coast of the Black Sea.

See ÇIC, p. 607.

maysin-i Zaitûni : « the Zàitnn monsoon », current in the 16th cent.

See ÇAITON, p. 595.

Mawgil : our Mosul.

See MOSUL, p. 783.

« mayon » : siamese « mace » in La Loubère.

See COWRIES, p. 556.

Mayiira : this city was in the northwestern part of *Matipura... See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 698.

Mâ-11,6n = Mo-lin. Must be an ancient kingdom of Mani in the region of the Niger.

See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 624.

*Mâk-Xâ t'si~ nâ : Mo-ho-chih-na, Chinese for « Mahàcina ». See CIN, p. 272.

*Màraüräng-Ilà : possible reading for Z`ayatai's winter residence. See CIAGATAI, p. 253.

*Màràùzik-Iià : winter residence of Cayatai, not identified, but certainly in the Ili region.

See CIAGATAI, p. 253.

*Mârwâzik-Iià : possible reading for Cayatai's winter residence. See CIAGATAI, p. 253.

*Mâzaaràng Ila : possible reading of Cayatai's winter residence. See CIAGATAI, p. 253.

Màêin : given by Rasidu'-d-Din and in the Ain-i Akbari, as a reduction from Mahàêin.

See CIN, p. 273.

« Màcïn » (« capital of ») : mentioned by Rasid; it is neither Ijingsai nor Zaitùn and must be Canton.

See CIN, p. 275.

Mà-Damälingam : cannot be identified with Martaban.

See DAGROIAN, p. 615.

Mani : the founder of the Manichaeism.

See FUGIU, p. 728.

Mar Denha : according to Bar-Hebraeus, this bishop told Chinghiz-khan that he had seen in a dream a Christian saint.

See CINGHIS, p. 303.

Mar Yahbalaha III.

See BADASCIAN, p. 65.

Mar Yahbalaha III : his History gives the most precise information on Hoqu's rebellion; he and Rabban Çauma must have been in Khotan at the end of 1274 or the beginning of 1275. See COTAN, p. 423.

mas : Jay. and Mal., intermediary between skr. masa and our « mace A.

See COWRIES, p. 561.

mesa : Skr. measure of weight. See CAPDOILLE, p. 160. masaka : Pali (Skr. mâcaka).

See COWRIES, p. 561.

ma,ca : Skr., « bean »; our « mace » comes from it through Jay. and Mal. mas; it is worth 80 cowries.

See COWRIES, p. 561.

ma~a : there are 16 or 20 of them in the kârsapana.

See COWRIES, p. 562. mâsaka : Skr., identical with ma,a, « bean », a small coin.

See COWRIES, p. 561. masakah : Skr. ; Tib. Ma-la-ka; is worth 80 cowries.

See COWRIES, p. 561.

« Main » : designation of the part of China under Sung rule, opposed to « Iitai D.

See CIN, p. 273.

*Mägäs : _ *Mäkäs.

See ALAINS, p. 19.

Mägät or Mäkät : identified with the city of Mieh-ch'ieh-ssû (*Mäkäs) of the A-su (Pelliot). See ALAINS, p. 19.

*Mäkäs : i.e. Mieh-ch'ieh-ssû (_ *Magas).

See ALAINS, p. 19.

Mäkät : or Mägät; identified with the city of Mieh-ch'ieh-ssû of the A-su (Pelliot).

See ALAINS, p. 19.

Mangii-qa'an : (Mongka-qa'an); according to Raid he is buried in Chinghiz-khan's burial ground. See CINGHIS, p. 335.