国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0188 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 188 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

174   INDEX

Lùmkaii : (Ra"sidu-'d-Din) could be imagined as an explanation for « Choncha D.

See CHONCHA, p. 246.

  • Lùmkäti » : another reading for Raêid's « Kôngi n.

See CIN, p. 276.

Lùqin : should probably be corrected to Lüfin and identified with Lung-pien, Hanoi.

See ÇAITON, p. 590.

  • Lütkâli n : another reading for Raid's « Kôngi A.

See CIN, p. 276.

Lutägali • : another reading for Raid's « Kiingi n.

See CIN, p. 276.

«Lûngin-fun : (Lung-hsing-fu) mentioned by Waigàf among great towns of China.

See CIN, p. 276.

lü : (...Nu-chin wei huan) « was concerned about [the fact that] the Nü-chên [might] make trouble n (San ch'ao pei-mêng hui pien).

See CIORCIA, p. 376.

lü : (...ch'i wei huan) « was concerned about [the fact that] they (i.e. the Nü-chên) [might] make trouble » (Ma Tuan-lin); this lü-ch'i was perhaps misread -chên.

See CIORCIA, p. 376.

: « threads n, on both sides of the slit on the flat face of the ta-pei (Ling-wai tai-ta).

See COWRIES, p. 544.

Lü-chên : the only authorities for this form are the Ta-Chin kuo chih and Ma Tuan-sin's Wênhsien t'ung-k'ao.

See CIORCIA, p. 369.

Lü-chên : some give this name to the Nü-chên (Ta-Chin kuo chih).

See CIORCIA, p. 371.

Lü-chên : this was the name given to the Nü-chên by the Ch'i-tan (Ma Tuan-lin).

See CIORCIA, p. 372.

Lü-chên : the ascription of this form to the Ch'i-tan, which occurs only in Ma Tuan-lin, seems to rest on some error; without discarding the possibility of this form, it seems doubtful. See CIORCIA, p. 375.

Lü-chên : it could be an apheretic form of *Nü-Iii-chên < *Jurêen. See CIORCIA, p. 376.

-chü : Chinese designation of the Kerulen.

See CINGHIS, p. 331.

Lü-ch'eng : given by the Chingshih ta-tien as a water and a

land stage between Chên-chiang and Hang-chou.

See VUGIU, p. 872.

Lii-hang : a relay between Chi-ning and Huai-an, according to Yung-lo ta-tien.

See LINGIU, p. 763.

Lü Shih-k'uei : was put in charge of the affairs of the « moving shêng n at Kan on August 4, 1278 (YS).

See ÇAITON, p. 590.

Lü-sung : Luçon = the Philippines; tziahua is mentioned there. See COTTON, p. 464.

lü t'ung : occurs often in the sense of t'ung that are green.

See COTTON, p. 459.

Lü Wên-huan.

See VONSAMCIN, p. 871.

*Lügü : (or *Liingü) name of unknown origin rendered by the Chinese designation of the Kerulen.

See CINGHIS, p. 331.

*Lüngü : (or *Lügü) name of unknown origin rendered by the Chinese designation of the Kerulen.

See CINGHIS, p. 330, 331.

Lvo : name given to the Lo-hu people by the ancient Cambodian inscriptions.

See LOCHAC, p. 768.