国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
98 INDEX
Fu-chou : it was called Ch'ünn-chou until 711.
See ÇAITON, p. 585.
Fu-chou : the Inspectorate of foreign trade of Ch'üan-chou was transferred there but came back to Ch'üan-chou in 1132.
See ÇAITON, p. 587.
Fu-chou : (lu of...) alternations of the « moving shêng » between there and Ch'üan-chou in the geographical section of YS. See ÇAITON, p. 589.
Fu-chou : on March 26, 1278, Mêng-ku-tai, So-tu and P'u Shou-kêng were set in charge of the affaires of the « moving shêng » there (YS).
See ÇAITON, p. 590.
Fu-chou : a « moving Grand Secretariat » was established there on February 27, 1280 (YS). See ÇAITON, p. 591.
Fu-chou : in the first half of the 8th cent., sent silk taffeta to the Court.
See ÇAITON, p. 595.
Fu-chou : the city received this name in 725. It must have been known as a maritime centre of some importance at an early date.
See FUGIU, p. 726.
Fu-chou : while staying a short time there Polo and his uncle went to inquire about the pseudo-Christians.
See FUGIU, p. 728.
Fu-chou : from Yung-lo ta-tien we can well ascertain the list of the postal relays between this town and Hang-chou during the Mongol dynasty.
See TANPIGIU, p. 846.
« Fu-ch'a » : this reading of the first characters of the names of most of the successors of Yü-ch'ih Ch'ü-mi cannot be retained. See COTAN, p. 420.
Fu-fêng : in the region of Fênghsiang.
See CUNCUN, p. 574.
Fu-lu : (Rasidu-'d-Din) the alternations between it and Zâitûn correspond to the alternations between Fu-chou and Ch'üanchou in YS.
See ÇAITON, p. 588.
fu jung : (ch'ing fu jung) usually
the hibiscus seems to refer by Hsü Lan to another plant. See CINGHIS, p. 361.
fu-jung : « nelumbium », in the description of the mu-mien flowers in the Lo fou-shan chi. See COTTON, p. 461.
fu-jung : (probably = mu fu-jung, hibiscus) the calyx of the chi-pei tree is like its (Ling-wai tai-ta).
See COTTON, p. 496.
Fu-kuo : name of a kingdom mentioned in Sui shu and located « more than 2000 li to the north-west of the Shu commandery », near the Wên mountain.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 693.
Fu-kuo : the Sui shu, the Pei shih and the T'ung chih ascribe to this kingdom a size of 800 li from north to south and 1500 li from west to east.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 694.
Fu-fang : the kingdom of the Franks, according to the account of Ch'ang-Tê's mission to Persia. See EGIPTE, p. 639.
Fu-lin (> Frûm = Ram, the Byzantine Empire).
The Alans lived in the east of Fu-lin.
See ALAINS, p. 17.
Fu-lin : the legend of the « ground born lambs » occurs in connection with that kingdom in the Pei-hu lu and the Chiu T'ang shu.
See COTTON, p. 513.
Fu-lin : Tu Huan says that this kingdom is « to the west borders on the Western Sea, and to the south borders on the Southern Sea ».
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 624.
Fu-lin.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 678.
Fu-nan : this is Cambodia (two pairs of ku-pei offered by...).
See COTTON, p. 439.
Fu-nan : (= Cambodia) K'ang T'ai and Chu Ying met there an envoy from the Ta Yüeh-chih. See COTTON, p. 512.
Fu-nan i-wu chih : « Account of the
mirabilia of Fu-nan », c. 250 A.D., by Chu Ying; this is not the work quoted by Chang Shou-chieh.
See COTTON, p. 512.
fu-sang : tree the « bark » of which was used to make cloth and paper.
See COTTON, p. 461.
Fu-sang : a country in the east.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 678.
Fu-sang : many scholars have seen in it America and Schlegel the island of Sakhalin.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 684.
Fu-sang : east of this country, there was a legendary Kingdom of Women.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 711.
Fu-sang : there is a fictitious account given on it in the Liang shu by Hui-shên.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 724.
Fu-shê : this is the reading we must retain for the beginning of the names of the successors of Yü-ch'ih Ch'ü-mi; it represents Vijaya adapted somewhat earlier as Yü-ch'ih.
See COTAN, p. 421.
Fu-shê Hsiung : occurs in Ts'ê fu yiian-kuei which also gives the duplication Yü-ch'ih Fu-shê Hsiung.
See COTAN, p. 421.
Fu-shih : (*B'juk-§i) occurs as the first characters of the name of one of the Khotanese kings; like Fu-shê, it represents Vijaya adapted somewhat earlier as Yü-ch'ih.
See COTAN, p. 421.
Fu-shih : (or Fu-shih-chan) in Yüch'ih Fu-shih and Yü-ch'ih Fushih Chan, it probably also represents Vijaya or Vida.
See COTAN, p. 422.
Fu-ta : (*B'ijwak-d'ât) : Chinese transcription of Baudac.
See BAUDAC, p. 90.
Fu-ta : this is Bagdad and not Old Cairo.
See CURMOS, p. 577.
fit-tsang : « to be buried by the side » [of the other Emperors] (*Ratnadhara's funeral in YS). See CINGHIS, p. 356.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。