国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0057 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 57 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   43

Chang I : cannot be reconciled phonetically with « Cenchu ». See CENCHU, p. 236.

Chang Li : wrote a preface to one text of the Nung-sang i-shih ts'o-yao.

See COTTON, p. 504.

chang nao : « camphor of the chang tree » obtained in Fu-chien and Kuang-tung. Formerly written chang.

See FANSUR, p. 670.

Chang Shih-nan : (the notice on a ambergris » compiled by). - Chinese source on « ambergris ».

See AMBERGRIS, p. 36.

Chang Shou-chieh : wrote a commentary on the Shih chi in 736.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 696.

Chang Shou-chieh.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 698-699.

Chang So-wang : a native of Shangai, doctor of 1601, author of the Wu-Hsiin tsa p'ei. See COTTON, p. 438.

Chang So-wang : according to the Kuei-ssü lei-kao, he removed the shrine of Huang tao-p'o to Chang-chia-ping.

See COTTON, p. 485.

Chang So-wang : according to the Sung-chiang fu chih, he erected in 1626 an independant shrine of Huang tao p'o.

See COTTON, p. 486.

Chang Ssü-chung : a relay between Chi-ning and Huai-an, according to Yung-lo ta-tien.

See LINGIU, p. 763.

Chang Ting-ssü : a doctor of 1577, author of the Lang-yeh tai-tsui pien, c. 1600.

See COTTON, p. 505.

Chang t'ien-shih : or Chang Tao-ling; the explanation of t'ienshih as « Buddha » is erroneous. See COTTON, p. 470.

Chang Wên-hu : (1808-1885) a modern author.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 697.

Chang-yeh : (the region of Kan-chou was conquered by the Han who created there in 111 B. c. the chün of).

See CAMPÇIO, p. 151.

Chang Yiieh : (667-730) according to the Shuo fu, he was the author of the Liang ssü kung chi.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 677.

ch'ang : ancient Chinese measure of 16 feet.

See COWRIES, p. 563.

Ch'ang-an (Hsianfu) : in the Uighur translation of Hsiian-tsang's biography, IJan-baliq is the designation of the then capital. See CAMBALUC, p. 14.

Ch'ang-an : (chên) probably represented by « Cianga ».

Bayan halted there in 1276. See CIANGA, p. 257.

Ch'ang-an : given by the Chingshih ta-tien as a water stage between Chên-chiang and Hang-chou.

Polo's « Ciangan ».

See VUGIU, p. 872.

Ch'ang-an pa : built in 1341-1368, remained an active trade centre in the Manchu dynasty.

See CIANGA, p. 257.

a Ch'ang-an weir » : Ch'ang-an pa. See CIANGA, p. 257.

Ch'ang-chi : (Chang-chi) [ YS], the Imperial son-in-law '(anggi'. See CINGHIS, p. 342.

Ch'ang-ch'ing-sai : mentioned in Yung-lo's itinerary to Mongolia. See CINGHIS, p. 358.

Ch'ang-chou : (siege of).

See ALAINS, p. 20.

Ch'ang-chou : one of the names, in Mongol times, of Pai-ch'êngtzü, t ayân-baiyasun.

See CIAGANNOR, p. 249.

Ch'ang-chou : this city, referred to as a Ciangiu », was already called by that name in Polo's time.

The city was really besieged by Bayan but the massacre of the Alans occurred at Chên-ch'ao. None of the transcriptions in the mas are satisfactory.

See CIANGIU, p. 257.

Ch'ang-chou : South of the Yangtzü. According to Polo, it was there that the massacre of the Mans had taken place. It really occurred at Chên-ch'ao. See TUNDINFU, p. 862.

Ch'ang-chou   (see « Ciangiu »)

Given by the Ching-shih ta-tien as a water and a land stage between Chên-chiang and Hang-chou.

See VUGIU, p. 872.

Ch'ang Chün : a mission to Ch'iht'u (a Red Earth ») from which the Chinese heard of Lo-ch'a. See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 623.

Ch'ang Chiin : he led a mission to Ch'ih-t'u in 607.

See LOCHAC, p. 767.

ch'ang-ling : Ch., a long lasting [Imperial funerary] mound », renders a Mongolian original möngktt kör (or kür).

See CINGHIS, p. 332.

Ch'ang-lu : this is a Cianglu », the name in Polo probably applies not to the hsien of Ch'ang-lu, but to the chên of Ch'ang-lu. Was in the past the residence of the Director-General of Canal Transport.

See CIANGLU, p. 259, 260.

Ch'ang-lu : (a Cianglu D) Polo personally knew its gabelle works. See CINGIU, p. 365.

Ch'ang-lu-chên : on the Grand Canal, south of the present Ch'inghsien ; it is « Cianglu D. The Commissionnera of 1276 note that it is a prosperous place and the seat of a Salt Commissioner. Was not on the actual itinerary.

See CIANGLU, p. 260.

Ch'ang-pai-shan : for generations, the Nii-chên lived at the foot of this mountain (Ta-Chin kuo chih, Ma Tuan-lin).

See CIORCIA, p. 372.

Ch'ang-pai-shan : for generations, the Nil-chên lived there (San-ch'ao pei-mêng hui-pien; I-i mou Hsia lu).

See CIORCIA, p. 373. Ch'ang-pai-shan.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 681.

Ch'ang-shan : this is « Cianscian D; the name of the hsien dates

from the T'ang dynasty.

See CIANSCIAN, p. 261.

Ch'ang Shih-wên . the Nungsang chi-yao has been erroneously attributed to him.

See COTTON, p. 500.