国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
304 INDEX
Zäitun : occurs uniformly in Persian and Arabic sources. See ÇAITON, p. 583.
Zäitun : the theory according to which the Arabs retained with name because they considered the Ch'üan-chou t'ung tree to be a sort of olive tree cannot be accepted.
See ÇAITON, p. 586.
Zäitnn : the alternations between it and Fu-ju in Rasidu-'d-Din correspond to the alternations between Ch'üan-chou and Fu-chou in YS.
See ÇAITON, p. 588.
Zäitun : Ibn Battatah's notice on the textiles produced there does not change the identification with Ch'üan-chou.
See ÇAITON, p. 594.
Zäitun : the name disappears at the down of modern times. See ÇAITON, p. 595.
Zäitan : Ibn Bat%ulah says that the Mussulmans had there a city by themselves.
See ÇAITON, p. 596.
Zäitun : = Ch'üan-chou.
See TINGIU, p. 856.
Zäitnn » : the equivalence with Tz'û-t'ung can be accepted. See ÇAITON, p. 586.
Zâitnn » : we have no mention of it before the 13th cent.
See ÇAITON, p. 586.
*zäitûn : (or *zitûn) the normal transcription of tz'û-t'ung would have been *situn, not that. See ÇAITON, p. 587.
zäituni : our word « satin » is derived from it.
See ÇAITON, p. 595.
zäitûniyyah : « Zaitunese », designation of the velvet damask and satin made at Zäitün (Ibn Batlutah).
See ÇAITON, p. 594.
Zins : (or Zins) in this country, there is a great star looking like a sack (Abu Ma`sar).
See ÇANGHIBAR, p. 602.
Zäbas : < *Jävaga. It seems to have referred to the south-eastern part of the great island of Sumatra.
See JAVA THE LESS, p. 757. Zähir-Ruknu-'d-Din Bäibars al-Bundugdàri : the fourth of the
Mamluk Sultans, reigned from 1260 to 1277.
See BONDOCDAIRE, p. 99.
Zäng : this must have been originally the pronunciation of Ar. Zäns .
See ÇANGHIBAR, p. 598. Zäng : Persian, for the coast of Eastern Africa.
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zing : the name had soon the accessory meanings of « negro » and « slaves ».
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zängi : they began to be mixed up with the K'un-lun in China. See ÇANGHIBAR, p. 600.
Zängi : the Magellanic cloud was known to the Arabs in the 9th cent. as being visible in this country.
See ÇANGHIBAR, p. 603.
zängi : « negro » in the Turkish of Crimea; this form occurs in the Quta6yu bilig of 1069-1070. See ÇANGHIBAR, p. 598.
zängi : in the 11th cent., the Turks of Central Asia knew it as meaning « negro ».
See ÇANGHIBAR, p. 599.
Zängibär : Persian form corresponding to Ar. Zänjbär (Zänjibär?). See ÇANGHIBAR, p. 598.
*Zingldän : (*Zângtän?) Tsêngt'an.
See CURMOS, p. 581.
Zängistän : Pers., « country of the Zang » (form used in 982 in the Hudad al-'Âlam).
See ÇANGHIBAR, p. 598. Zängi : Pers., « negro [of Eastern Africa] » (from Zäng).
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zängi : the word passed to Indonesia, Central Asia and the Far East with the value of « negro ». See ÇANGHIBAR, p. 598.
*Zingtän : (?, *Zängldân) Tsêngt'an.
See CURMOS, p. 581.
Zäns : (and Zins) in Arabic sources, for the coast of Eastern Africa; it can hardly be an Arabized form of Pers. Zing.
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zäns : from 868 to 883, they were able to conduct a bloody servile war in Mesopotamia.
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zäns : Idrisi says that the native of Bäiüs (= Baros) are...
See ÇANGHIBAR, p. 600.
zanhi : « negro » in Osmanli Turkish. See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zän)bär : (Zänjibär ?) Arabic, occurs for the first time in Ya'qut (1224).
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zän)istin : arabized form of Pers. Zängistän, « country of the Zäng ».
See ÇANGHIBAR, p. 598.
Zärûn : (or Järun or Järäun) Hormuz was transferred to this island shortly after the return of the Polos to Europe.
See CURMOS, p. 577.
Zecchia » : Pegolotti give information on the trade with... See ÇIC, p. 607.
Zekatay » : in Schiltberger, for Z`ayatai. See CIAGATAI, p. 251.
Zekathey » : in Schiltberger, for ayatai. See CIAGATAI, p. 251.
Zenzibar » : this form occuring in
Ramusio and Ortelius is
a comparatively late one.
See ÇANGHIBAR, p. 597.
zerbe : occurs in a Portuguese text
of 1538.
See ÇERME, p. 606.
zerme : Venetian plural (1538) in
Ramusio.
See ÇERME, p. 606.
« zerme » : in VB2 and R.
See ÇERME, p. 606.
zetani raso : occurs in an Italian
text of the 15th cent.
See ÇAITON, p. 595.
Zicha » : the sale of two... women is mentioned in 1281; they are Circassians.
See ÇIC, p. 607.
Zichi » : the sale of one man « de proienie... », a Circassian, is mentioned in 1289.
See ÇIC, p. 607.
Zichia » : this region, erroneously explained as « a name of Scythia » must be Western Circassia.
See ÇIC, p. 607.
Zimpungu » : this form does not occur in Fra Mauro. See ÇIPINGU, p. 608.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。