国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 137
Jiruft ()iräft) : from which Qamàdin is a suburb.
See CAMADI, p. 139.
*Jit-güiuyât-älät : Qit-güluyât-älät (Chih-t'ê-hu-lu) is altered from this.
See CINGHIS, p. 321.
Jihün : one of the four rivers flowing from Paradise.
See DRY (LONE) TREE, p. 633. Jihün : Polo's name for the Amudaryä.
See DRY(LONE)TREE, p. 633 Jihün : one of the four rivers which issued from Paradise.
See GION, p. 737.
Jihün (or 1'7)6v) : one of the 4 rivers flowing from Paradise identified with both the Oxus and the Nile.
See ETHIOPIA, p. 650. Jiz : another form of Kéz.
See KESMACORAN, p. 759.
Jnisr : « Abner » in the old Arabic version, in Bombay edition. See AVENIR, p. 57.
Jogi : Hind., « ascetic » < Skr. yogin. See CIUGUI, p. 391.
« Joju » : in Ras"id's text, this form is altered from Fu)u.
See GIOGIU, p. 736.
Joügi : name of the negroes in Battak. See ÇANGHIBAR, p. 598.
Jor)i : (or Jör)i) this form occurs in the Sino-Persian vocabulary of the Ming period.
See CIORCIA, p. 366.
Josotu-boro : (« Reddish-Grey ») the horse of Chinghiz which threw him according the Secret History. See CINGHIS, p. 316.
Josotu-boro : Chinghiz-khan's fall from this horse is the most likely cause of his death. See CINGHIS, p. 329.
Jö-modo : the place where K'ang-hsi defeated Galdan in 1696; one of Chinghiz-khan's favourite resorts.
See CINGHIS, p. 324.
Jöai.
See BARGU, p. 77.
Jai : father of Batu.
See BATU, p. 90.
Jöii : father of Barka.
See BERCA, p. 93.
Jöai : 's appanage (Qayaliq has been
supposed to be included in).
See CAIDU, p. 126.
Jai : elder brother of Cayatai.
See CIAGATAI, p. 252.
Jöii : eldest son of Chinghiz-khan, ought to have been born, at the latest, in 1184. The campaign against the Märkit is anterior to his birth.
See CINGHIS, p. 287.
Jai : son of Chinghiz-khan, married a daughter of Jagambu. An union had been projected between him and Caur-bäki, daughter of Ong-khan.
See CINGHIS, p. 303.
Jai : according to Rasid, he has his burial ground in another region than Chinghiz-khan.
See CINGHIS, p. 335.
Jai : the members of his branch must have been buried in the basin of the Volga.
See CINGHIS, p. 339.
Jai : a son of Chinghiz-khan. His campaigns against the Comans are related by Plan Carpine. See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 620.
Jöai.
See SAIN, p. 824.
« Jai-ban » : by Rasidu-d-Din (but : « Qubilai-qaan »).
See CINGHIS, p. 302.
*,jöraii : (*Giorcia =...) this original of « Ciorcia » is less probable than *Z`öraä.
See CIORCIA, p. 366.
*Jörga : it would be futile to reconstruct for Polo's « desert-island named Ciorcia » an original form representing that. See CIORCIA, p. 390.
*Judea : this should be the Manchu form corresponding to *Juren, and not julen.
See CIORCIA, p. 378.
« Juaen » : this form is wrongly attributed to Grube, who employed « Juaen ».
See CIORCIA, p. 368.
Jufud : or Jews.
See ALAINS, p. 23.
jugi : if « Ciugui » would represent that, we would expect « gioghi ». See CIUGUI, p. 391.
Juhut Hui-hui : Jews.
See ALAINS, p. 23.
Juju : or Ju)iu.
See GIOGIU, p. 736.
Jungdu : Mongol transcription of Chung-tu, name of Peking under the Liao.
See CAMBALUC, p. 142.
« Jurcut » : Gomboev's transcription of the Jurait of the Altan tobei.
See CIORCIA, p. 381.
Jude- : a Manchu root which has many derived forms.
See CIORCIA, p. 378.
*Juraed : (> *Juraid) a Mongol regular plural formed on *Juraen.
See CIORCIA, p. 367.
Jurgen : this means in Manchu « opposition », « disobedience »; this is perhaps also « the name of a clan ».
See CIORCIA, p. 378.
*Juraen : (or Nü-chên) this is a more correct name of the tribe which we call « Jaen ».
See CIORCIA, p. 366.
*Jurien : this is the original form suggested by the transcriptions in Persian, Uighur and Mongolian.
See CIORCIA, p. 367.
*Jurgen : (or *Jur;en) this is Chuli-chên (Ta-Chin kuo chih). See CIORCIA, p 371.
Jurgen : (? > *Juaen > Juren) this must be the true Jaen forms of the name transcribed Chuhsien.
See CIORCIA, p. 377.
« Jur-chid » : this form occurs in a Tibetan text written by a Mongol.
See CIORCIA, p. 367.
*Juraid : (< *Juraed) a Mongol regular plural formed on *Jurgen.
See CIORCIA, p. 367.
Jurait : this form occurs in « Sanang Setsen » and in the Altan toböi. See CIORCIA, p. 367.
Jurait : Chu-êrh-ch'ih represents this Mongol form.
See CIORCIA, p. 377.
*Ju[r] aitai : this is Shu-ch'ih-t'ai (in YS, for Jüraädäi).
See CIORCIA, p. 367.
« Juraut » : this occurs in the translation of the Altan toböi instead of Jurait.
See CIORCIA, p. 367.
« Jur)an » : occurs once, miswritten, for Cäraän in the Ta'rih-iRaaidi of the 16th cent. - Is identical with the miswritten « Cüraän » of Kâsyari.
See CIARCIAN, p. 262.
10.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。