国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 235
wên pei, is quoted in the Yüan-chien lei-kan. See COWRIES, p. 542.
San-Han : three small kingdoms in Corea in the first centuries of our era; some say that the Nü-chên come from there (Ta-Chin kuo chip).
See CIORCIA, p. 372.
San-hsia-k'ou : Yung-lo passed there; it is north-western to the Shuangch'üan-hai.
See CINGHIS, p. 324.
san-i : it is a Chinese term used for the Holy Trinity.
See MARSARCHIS, p. 776.
San-kuan-k'ou : « Three-Pass Entrance », between the Shuangch'üan-hai, and the Yin-ma-ho and T'u-la-ho.
See CINGHIS, p. 324.
san-kung : a collective designation for the class of high officials who have one of the three titles of t'ai-shih, t'ai-fu and t'ai-pao.
See SANGOM, p. 826.
San-lu : son of the ruler of the Kingdom of Women, sent with Li-wên to render homage to the Court in 656.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 703.
San-po-ho : a kingdom.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 699.
San-po-ho . conterminous with Suvariagotra.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 703.
San-po-ho : it occurs in Chinese literature only in Hsüan-tsang. It is also called Mo-lo-so.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 706.
San Lorenzo : Saint-Laurent. It is the first European name of Madagascar.
See MOGEDAXO, p. 781.
Sanctus Basilius » : or S. Blasius.
See BLASIUS, p. 97. Sandabür : a real form of « Sindä-
pfir ».
See ELI, p. 643.
Sandu » : by Odoric for Shang-tu.
See CIANDU, p. 256. Sang-kan : was commonly used as a
name of the Hun-ho.
See PULISANGHIN, p. 812.
Sang-kan River.
See PULISANGHIN, p. 812.
Sang-lab : name of a place given in the itinerary from Cinânckät to B.y-"sürâ.
See QUTAN-QUTANSUI, p. 819.
SANGON, and see LIITAN SAN-GON.
This title appears only once, in « Liitan Sangon » and is certainly sängün. This title must come from Chinese hsiangkung.
See p. 825.
sangon » : also supposed to represent san-kung which means « the three dukes ».
See SANGON, p. 825.
sarlkakfika : sêng-ch'i enters into transcriptions based on Prakrit forms of it.
See ÇANGHIBAR, p. 599.
Santaella : only in VL and the texts derived from it: « Cogatal » is said to have died in that city. See COGATAL, p. 396.
santon : supposed to be represented by « Zayten » but this would require collateral evidence. See DRY (LONE) TREE, p. 635.
sapai : (old Jay.) « red ».
See BRAZIL, p. 104.
« sapan » : (in Linschoten) for sap-pan, brazil-wood.
See BRAZIL, p. 104.
Sapor : Savoureus. Emperor in Persia, according to Hethum. See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 621.
Sapor II : called « IIaxo1ptog » in a passage copied from Faustus of Byzantium by Procopius. A Sassanian king.
See FACFUR, p. 656.
sappan (or sapan) : probably based on Malay säpari, but that sàparù itself went back to Tamil 3`appu or Malayâl. shapparifiarn.
See BRAZIL, p. 104.
sappan : this is the other name of brazil-wood.
See COILOMIN, p. 399.
« sappan-wood » : the modern trade-name of the Asiatic brazil-wood; the botanical name Coesalpinia sappan.
See BRAZIL, p. 104.
saqalat : Mong. for « scarlet », a woollen cloth.
See EGIPTE, p. 640.
sagirlàt : Persian for « scarlet », a woollen cloth.
See EGIPTE, p. 640.
saglagar modun : « leafy tree » mentioned in the Secret History at Qorqonaq-)ubur.
See CINGHIS, p. 335.
saglàt : Persian for « scarlet », a woollen cloth.
See EGIPTE, p. 640.
Saracens (church of the) : that is a mosque in Tauris where there is the Dry Tree.
See DRY (LONE) TREE, p. 635. Sarag, Skr. Saraga : attested as the name of Lo-yang.
See CASCAR, p. 200.
Sarag » : was the ancient name of Lo-yang among people of Central Asia.
See CIN, p. 266.
Sarah : Christian name of *Ärä'61, wife of Altan-buqa.
See CINGHIS, p. 312. Saraicïq : Turkish, written Sara}üq in Ibn Batlütah.
See CINGHIS, p. 301.
saraq : Ar. « silk », « white silk » < Pers. säräh.
See CIN, p. 265.
Sarâ)üq : by Ibn Batlülah, for the Turkish Saraicïq.
See CINGHIS, p. 301.
« Sardjas » : in Stieler's Hand-Atlas, or « Sargaz », in Pe.
See CAMADI, p. 139.
sargan : Manchu, equivalent to the word transcribed sa-li-an in
the late Jucen Vocabulary.
See CIORCIA, p. 375.
« Sargaz » : (Pe places « Camadi » at). See CAMADI, p. 139.
Sargis : it is the « Sarchisi » (King) of the « charta » of 1221, which is a Christian name.
See CINGHIS, p. 304.
Saraâ : in Ibn Battüxah, corrupt form for Ta-lu-man, perhaps to be read Tarman or Taruman. See DAGROIAN, p. 613.
sari » : there is no such Altaic word meaning « pure ». See CINGHIS, p. 327.
« Sari gol » : reflects a « Saligol » which does not exist.
See CINGHIS, p. 320.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。