国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0278 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 278 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

264   INDEX

Tägüiün : T'ieh-ku-Iun, head of Qubilai's « Great Ordo » according to YS.

See CUBLAI, p. 567.

« Täjiui » : misreading of Nambui (in Rasid).

See CUBLAI, p. 568.

Täjik : or Täzik means « Persian ». See ARABIE, p. 45.

Täküdär : or Tägüdär.

Other spellings of the Mongol name of Ahmad.

See ACMAT (2) p. 12.

Tämäci : T'ieh-mieh-ch'ih, name of Nambui's son in YS.

See CUBLAI, p. 568.

Tämâci : 12th son of Qubilai. See CUBLAI, p. 569.

Tämâcin : Qubilai's son, must be added to the Chinese genealogical tables.

See CUBLAI, p. 569.

Tämägätü : it is the Mongol name of Yü-lin (inside the northeastern corner of the gread bend).

See EGRIGAIA, p. 642.

Tämän-kähär : < Tämä'än-kähär, « the Camel Steppe »; « Naimankürä » is a misreading for that.

See CINGHIS, p. 351.

*Tämüci : earlier Mussulman sources do not give this form, for Tämüjin, but Tämürji or Tä-m ür ci.

See CINGHIS, p. 290.

Tämücin : the reading Tämürcin for the name Tämüjin by Juwaini should be preferable. See CINGHIS, p. 290.

« Tämüdär » : probably represents tämiir, plus the suffix -dar, -där.

See CINGHIS, p. 290.

Tämügä-otcigin : P'u-hsien Wannu's territory became part of the appanage of this youngest brother of Chinghiz-khan.

See CIORCIA, p. 387. Tämügä-ot.eigin : Chinghiz-khan's youngest brother.

See NAIAN, p. 788.

« tämd in » : « best iron »; this interpretation of the name Tämüjin by the Ch'ien-lung Commissioners is valueless.

See CINGHIS, p. 289. Tämüjin : took the title of « Chinghiz-khan » in 1206.

See CINGHIS, p. 285.

Tämüjin : real name of Chinghizkhan ; the early Mongol tradition gives it as the name of a Tatar chief; opinions have been at variance on this name.

See CINGHIS, p. 289.

Tämüjin : it would seem that it has survived as a proper name until the 17th cent.

See CINGHIS, p. 290.

Tämüjin : personal name of Chinghiz-khan, probably a nomen agentis formed with tämiir, temür.

See COGACIN, p. 394.

« Tämüjin » : this is the form Bar Hebraeus's Arabic chronicle would seem to favour.

See CINGHIS, p. 290.

Tämüjin-ökä : (or -ügä) name of a Tatar chief defeated by Chinghiz-khan's father.

See CINGHIS, p. 289.

Tämüjin-ügä : (or -ökä) name of a Tatar chief defeated by Chinghiz-khan's father.

See CINGHIS, p. 289.

Tämüjin-ügä : another chief of the same tribe is mentioned as Qoribuqa, Quru-buqa.

See CINGHIS, p. 294. Tämülün : woman's name (in -lun). See AIGIARUC, p. 15.

« Tämülün » : name of Chinghizkhan's sister, seems to have been formed with tämiir, plus the feminine suffix -Ian.

See CINGHIS, p. 290.

tämiir : « iron », the derivation of which is Turkish tämür6i, Mong. tämü~i, tämürlin « blacksmith ». See CINGHIS, p. 290.

tämiir : (temür) « iron »; Tämüjin is probably a nomen agentis formed with it.

See COGACIN, p. 394.

tämiir : Mong. for « iron ».

See ESENTEMUR, p. 649. Tämür : See «Temur ».

See MARSARCHIS, p. 775.

Tämür : Polo's « Temur ». Chên-chin's third son. He was born on October 15, 1265. See TEMUR, p. 849.

Tämür Öljäitü : (Empress of). See BOLGANA, p. 98.

Tämür Oljäitü : (Great Khan); in 1298, Ghazan sent a mission to him.

See CAÇAN, p. 120.

Tämür Öljäitü : Qubilai's grandson and successor.

See CAIDU, p. 128.

tämür~i, tämürcin : Mong., « blacksmith », proposed as an expia-nation for the name Tämüjin. See CINGHIS, p. 289.

telmür6i : Turkish, Mongolian, derived from tämiir « iron » and means « blacksmith »; modern Mongol word for « smith »; it may be that this meaning was attached to « Tämüjin ».

See CINGHIS, p. 290.

Tämürci : it may be that the Turkish form of « Tämüjin » was not an erroneous equivalence and that the meaning « smith » was attached to the name.

See CINGHIS, p. 290.

« Tämürci » : the tribe of Chinghizkhan in An-Näsäwi (or Tamarji).

Chinghiz-khan's father in the Tabagât -i N¢siri.

See CINGHIS, p. 289.

Tämürcin : probably the form originally adopted by Juwaini for Tämüjin.

See CINGHIS, p. 290.

Tämürcin : (Tämürcin) in Bar Hebraeus's Syriac chronicle, for Tämüjin.

See CINGHIS, p. 290.

« Tämürji » : (or Tämürci) in AnNäsäwi, name of the tribe of Chinghiz-khan.

See CINGHIS, p. 289.

Tämiirsin : (i. e. Tämürcin) in Bar Hebraeus's Syriac chronicle, for Tämüjin.

See CINGHIS, p. 290.

Täng-bing-fu : Rasidu-'d-Din's transcription of Tung-p'ing-fu. It has been misread « Danbyan-fu ».

See TUNDINFU, p. 862.

tänggis : Mong. « sea », borrowed from Turk. tängiz; even if of the same origin as « Z`inggis » it is not surprising to find both forms in the Secret History. See CINGHIS, p. 299.

tängis : (t'ien-chi-ssü) occurs in the Mongol period in the name of the Caspian.

See CINGHIS, p. 299.

tängiz : Turk, « sea »; a derivation of « Z`inggis » from this form is possible.

See CINGHIS, p. 298, 299.