国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
292 INDEX
wu-shé : according to Hui-yuan, name of the upeidhyäya in India.
Would suppose *difhd; ujjhiaa is a Prâkrit form of upädhyeiya. See CASCAR, p. 213.
Wu shih wai-kuo chuan : one of the accounts of the mission of K'ang T'ai and Chu Ying to Cambodia c. 245-250.
See COTTON, p. 448.
Wu-ssü-Ii (*M;uat sie-iji). It is the transcription in Chinese of Misr, the Arabic name of Egypt, by Chou Ch'ü-fei in 1178 and by Chao Ju-kua in 1225. See EGIPTE, p. 639.
Wu-ssü-li : = *Musil. See MOSUL, p. 784.
Wu-sun : Visa is said to be the Wusun of Chinese historians of Han times, according to a note by Parker. This note is valueless.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 622.
Wu-sun : ? = Asiani, "Aat.ot.. See ALAINS, p. 18.
Wu-tan : = Udan; occurs for Khotan in the Secret History; we should read Odan.
See COTAN, p. 415.
Wu-tieh : (Orissa) according to Wang Ta-yuan, the value of « ten taels of chung-t'ung paper money » was exchanged for « 11,520 odd cowries ».
See COWRIES, p. 553.
Wu-tieh : (Orissa) the Tao-i chih-lio has a detailed account of its cowry currency.
See COWRIES, p. 559.
wu-tien : lit. « tent-hall » (of Chinghiz-khan), a purifying sacrifice was offered there in 1329 (YS). See CINGHIS, p. 356.
*Wu-tien : this would have been the transcription of the Secret His-
tory if the original had been *Üdän.
See COTAN, p. 415.
Wu-ting : (north-west of Yü-nan-fu) the « solo tree » grew there. See COTTON, p. 478.
Wu-ting-ho : formed with the Haliu-t'u and the Chin-ho.
See CINGHIS, p. 318.
[Wu]Tsê-t'ien : Empress of China (684-705) who gave Han-pi the title of tso yii-ch'ien-wei yiianwai Chiang-chün.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 701.
Wu-tsu : the Corean king Kung, after his defeat, fled there. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 681-682.
Wu-tsung : (Emperor).
See ALTAI, p. 31.
Wu-tsung : the guards at the ordo are mentioned in YS in 1331. See CINGHIS, p. 356.
Wu-tuan : (*Udon); given by Yeh-iü Ch'u-ts'ai as the name of the Kingdom of Yü-t'ien of the T'ang dynasty.
See COTAN, p. 415.
wu-t'ung : a tree the flowers of which the Ai-lao Barbarians spin according to the Hou-Han shu.
See COTTON, p. 444.
wu-t'ung : no ancient text speaks of cloth made from the bark of this tree.
See COTTON, p. 474.
wu-t'ung : cloth was made from the flowers of this tree, according to the Hou-Han shu and the Hua-yang kuo-chih.
See COTTON, p. 474.
wu-t'ung : as the designation of a tree from which cloth was made, it is probably a misnomer. See COTTON, p. 475.
wu-t'ung : occurs sometimes as the name of the balsampoplar of Central Asia, hu-t'ung.
See COTTON, p. 476.
wu-t'ung : this tree mentioned in the Hua-yang kuo-chih and the Hou-Han shu is the cotton tree, Gossypium arboreum. See COTTON, p. 476.
wu-t'ung : (Sterculia platanifolia) [the mäca could be the designation of a gold « ball » of the size of a seed of...).
See COWRIES, p. 561.
« wu-t'ung tree » : mentioned by the people of Yung-ch'ang.
See COTTON, p. 473.
wu-tz'û-lo : is *nguat-dz`i lak, probable correction of yuän-ts'û-lo. See FANSUR, p. 668.
Wu-wan : name of a people who lived in the basin of the Liao River.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 689.
Wu-wên : is supposed by Hirth and Rockhill to render the Pers. abnûs (« ebony »).
See BONUS, p. 102.
wu-wen-mu : « wu-wên wood » was transported on board Po-ssü ships (?).
See BONUS, p. 102.
« Wun-zen » : Burmese form of Yung-ch'ang.
See UNCIAN, p. 868.
Wiisu : name given to Tatiscev Wiisu by Yule.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.
Wiisu : (not « Wiisu » as in Yule) « misunderstood into Weissensee », according to Tatiscev, the ancient name of the Béloe Ozero. There is no authority for this statement.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.
*Wiis-su : a dialectical form of « Weisser See » according to Frähn.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。