国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0267 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 267 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Sa-Zu : name of Sha-chow in Tibetan. See SACIOU, p. 822.

Sairu : name of Sha-chou in Khotanese.

See SACIOU, p. 822.

*iambala : the Chinese transcriptions of .àltralt are based on forms like that.

See COTTON, p. 468.

*.fambali : the Chinese transcriptions of Sàlman are based on forms like that.

See COTTON, p. 468.

Sambara : name of a king of the Asura; Shan-p'o-li represents a Prâkrit form of it.

See COTTON, p. 467.

*Sambari : this Prâkrit form of Sambara is represented by Shan-p'o-li.

See COTTON, p. 467.

*.ammala (?) : the Chinese transcriptions of Salad! are based on forms like that.

See COTTON, p. 468. Sandabür : a real form of « Sindàpar n.

See ELI, p. 643.

4arira : (< shê-li) « corporal relics » (Hsü Lan).

See CINGHIS, p. 362.

« Sarn-bâliq n   may be a tenden-
cious misreading of a corrupt form of « Liû-pân » or « pân-~ân

».

See CINGHIS, p. 327.

Satadru : Shê-to-t'u-lu. Speaking of the region of the upper Sutlej Hsüan-tsang had devoted a notice on it.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 706.

*.àbali : the Chinese transcriptions of lmali are based on forms like that.

See COTTON, p. 468.

Sâkya : they were four and became respectively kings of Uddiyâna, *Bämyana (Bamyan), Himatala and Shang-mi.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 707. Sâkyamuni.

See AVENIR, p. 57.

Sâkyamuni : (see « Josafat ») source of story of « Barlaam and Joasaph D.

See ETHIOPIA, p. 650.

gâkyamuni : a legendary biography of him translated into Pahivi about A.D. 500 (?), would have been later retranslated into Arabic, then into Georgian. See IOSAFAT, p. 751.

Mla : or sala, Skr. Shorea robusta; the most ancient use of so-lo is to render it.

See COTTON, p. 468.

Mkt, sala : Skr.; it is practically certain that so-lo is the transcription of this word.

See COTTON, p. 479.

£àlmali : Skr., designation of the silk-cotton tree; the pseudoshan-p'o is said to represent it. See COTTON, p. 466.

~àlmali : it is probable that the Chinese knew it under a form which was more or less like Shan-p'o-li.

See COTTON, p. 467.

~àlmali : or kuj àlmail; Buddhist texts associate it with the garu4la.

See COTTON, p. 467.

Sàlmali : Shan-p'o-li does not represent this name.

See COTTON, p. 467.

~àlmali : so-lo cannot be a transcription of this Indian name of the silk-cotton tree.

See COTTON, p. 470.

~àlmall : apart from shê-la-mo-li, the Chinese transcriptions are not based on it itself.

See COTTON, p. 467.

id/mall : apart from it, in Sanskrit, there is a Vedic word simbald, said to mean the flower of the . almalï.

See COTTON, p. 467.

*s`àmali : the Chinese transcriptions of Mlmalï are based on forms like that.

See COTTON, p. 468.

« S`àmbi n : it is an erroneous restoration of Shang-mi.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 707.

~er~vri : Marathi, said to be directly connected with Skr. Màlmali. See COTTON, p. 468.

Sinàr : Arabic; Pers. ëdnàr or c~inâr, Platanes orientalis, must be Polo's « Lone Tree n.

See DRY (LONE) TREE, p. 629. Sindâbnr : Sindâbür or even Sandabür are the real forms of « Sindâpûr D.

See ELI, p. 623.

Sindin-fu : = Chên-ting-fu.

See ACHBALUCH, p. 9.

*aka b'ud lji . this is shê p'o-li. See COTTON, p. 467. *~~a-mud-lji : this is shé-mo-li.

See COTTON, p. 467. *Sja-mud-lji2 : this is shê-mo-li. See COTTON, p. 467.