国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
282 INDEX
Uiadai : he was the third son of Baraq. Wa§säf called him Huladai.
See OULATAI, p. 799.
Ulayci : brother of Sartaq, son of Batu.
See BERCA, p. 93.
Ulan-daba » : Ming-tsung, proceeding to the east halted east of the Tula River, not far from it. See CINGHIS, p. 322.
Ulaq : it is doubtful that these people existed in the Mountains Oural in Rubrouck's. See LAC, p. 760.
ular : Turkish name of the Tetraogallus himalayensis and Tetraogallus tibetanus.
Wrongly given as the Turki name of a stork.
See CATORS, p. 230.
ularu : Mong. for Turk. ular, but as the designation of a grouse. See CATORS, p. 230.
« Ulau » : other form for Hülägü in Polo's text.
See ABAGA. p. 4.
ULAU.
The Armenian form is « Hula-wu ». The Chinese transcriptions are Hsü-lieh-wu and Hsü-lieh. The original form is Mong. Hülägü; Tolui s fifth son.
See p. 865-867.
Ulän-bätor : (Urga) there is no ground to locate the tomb of Chinghizkhan in the Han-span, facing the city.
See CINGHIS, p. 343.
Ulän-Bator : (manuscript of) the sentence of the Secret History mentioned there, according to which Chinghiz-khan would have been born on February 1, 1162, is an interpolation.
See CINGHIS, p. 287.
« ulâr » : by Shaw, for ular.
See CATORS, p. 230.
Ulyui : (River) a yalautu-nor is known in this region.
See CINGHIS, p. 326.
Uliastai : occurs in the modern nomenclature of Mongolia together with Uliatai.
See CINGHIS, p. 341.
Uliasutai : occurs in the modern nomenclature of Mongolia together with Uliatai.
See CINGHIS, p. 341.
Uliatai : occurs in the modern nomenclature of Mongolia together with Uliastai, Uliasutai. See CINGHIS, p. 341.
Uliyatai : < Uliatai.
See CINGHIS, p. 341.
ullar » : (Turk. ) wrongly for ular. See CATORS, p. 230.
uluy : « great », according to Abü-'lGhäzi, it is the meaning of ding, the plural of which is « cingiz ».
See CINGHIS, p. 297.
ulus : (« Sanang Setsen ») « nation ». See CINGHIS, p. 338.
Ulyasutai » : the place where Ariq-bögä used to spend the summer, according to Rasid, is not this, but the Altai. See CINGHIS, p. 342.
umära : (Ra"sid), « the leaders » (the emirs).
See CINGHIS, p. 335.
*Unaba : «He fell », Wu-na-pa in YS. See CINGHIS, p. 321.
*Unaba : must be in a line from the eastern end of the southern bend of the Tula to the southern bend of the Kerulen.
See CINGHIS, p. 323. UNCIAN.
The name is Yung-ch'ang. Yung-ch'ang, as a name of a « commanderie » goes back to the Han.
Polo says that « Uncian » was the main city of the province of Zar-dandän (see « Çardandan »). See p. 868-869.
UNGRAT.
The name, in classical Mongol, is Qonggirat. In Z`ayatai, we have Qongyrat and Qonyrat. But in the Secret History the form is always Onggirat. Name of a tribe which had a sort of privilege for providing wives for the Mongol emperors. See p. 869-870.
Ungrat » : this is the form under which Onyrat or Qonyrat occurs in Polo.
See COTROCO, p. 425.
Ungu-burhatai » : misreading of Onggin-Burhatai.
See CINGHIS, p. 341.
*•Uo-jek-sän-Ijie or *•O-djak-sän-Ijia
( anciently) ( Wu-i-shan-li ) .
renders the name of another Alexandria.
See ALEXANDRE (2), p. 29.
*•uo-zia : Chin. wu-shê.
See CASCAR, p. 212.
upddhydya : Skr., remote original of Chin. ho-shang.
See CASCAR, p. 211.
upardpara : translation in Sanskrit of tieh, « to duplicate ».
See COTTON, p. 445.
Upper Nile : (the ancient classical world received ebony from the). See BONUS, p. 102.
« Upper S`in» : by Ka"syari, sometimes used for « Hitai », sometimes for
Taßyac » or «Main ».
See CIN, p. 274.
Upper Yang-tsü : named «Brius.»
See BRIUS, p. 105.
Uqi : according to Rasid, this emir
kept guard at Büda-iindür.
See CINGHIS, p. 342.
Uraji : « Ouradjy », misreading for
Üdäci, *edäci.
See CINGHIS, p. 335.
Uraqai : name of a place.
See ACBALEC MANGI, p. 7.
Uraqai : (Secret History) this is
Rasid's Urügäi.
See CINGHIS, p. 315.
Uraqai : according to the Secret
History, Chinghiz went there
before he besieged Dörmägäi
(Ling-chou).
See CINGHIS, p. 316.
Uraqai : a place in Tangut.
See EGRIGAIA, p. 641.
Urägäi : this is Rasid's Urügâi
(Wu-la-hai, Wo-lo-hai).
See CINGHIS, p. 315.
Urät : var. for Oirät.
See CINGHIS, p. 342.
Urduua in Ibn-Battülah : (the story
of the queen).
See « Aigiaruc », p. 15.
See CAIDU, p. 129.
« Urianghit » : (Uryangqai) wrongly
identified with the Orono or
Oro con.
See CINGHIS, p. 337.
« Urianggan » : according to « Sanang
Setsen », they were at the tomb
of Chinghiz-khan.
See CINGHIS, p. 337.
Urislim : or Urislim. Form under
which Jerusalem is mentioned
in Aryun's Mongolian letter of
1289 to Philip the Fair.
See JERUSALEM, p. 758.
Uriyangqa : this is the singular of
Uryänggät ». See CINGHIS, p. 337.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。