国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0059 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 59 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   45

Charchan : modem name for a Ciardan D.

See CIARCIAN, p. 261. CHARIZIERA.

The name is doubtful and difficult to identify.

The name which occurs in V as

  • Chariziera n is almost suggestive of Ijawärizmi, Qurumsi, but the text is corrupt.

See p. 237, 238.

a Charmania n : in Fra Mauro, it is due to misreadings in Pollan mss.

See CHERMAN, p. 241.

  • Charocharä » : (= « Charocharam ») one of the two quotations of Qara-qorum by Fra Mauro.

See CARACOROM, p. 165.

  • Chasahar n : earliest Western men-

tion, in 1221, of the name

Käsyar.

See CASCAR, p. 196.

a Chaschar » : in Fra Mauro, for

Ka"syar, comes from Polo.

See CASCAR, p. 196.

a Chascian » : given by Fra Mauro,

for « Caxan », Kä"sän.

See CAXAN, p. 235.

a Chascion » : wrong spelling for

Fra Mauro's « Chascian ».

See CAXAN, p. 235.

  • chasis » : (Pers.) translating presbyter in Codex Cumanicus See CASSES, p. 214.

  • Chasan » (var. « Casan », « Chassan ») : in Hethum. See CAÇAN, p. 120.

  • Chassan » (var. « Chasan », « Casan ») : in Hethum. See CAÇAN, p. 120.

  • Chassar » : earliest Western mention, in 1221, of the name K ä"syar.

See CASCAR, p. 196.

  • Chassu n : by Fra Mauro for « Cas-vin », is probably *Chassuin> *Chassum> *Chassu.

See CASVIN, p. 215.

*Chassuin> *Chassum : is probably the origin of Fra Mauro's

  • Chassu ».

See CASVIN, p. 215.

  • Chata » : the earliest Western mention, in 1221, of « Catai », with probably the other mediaeval value of the name, i.e.

  • Black Cathay ». See CATAI, p. 216.

Chataio D : by Fra Mauro, for

  • Catai D.

See CATAI, p. 216.

Chatem n : (and « Chacen n),

  • Khotan n, in the Latin translation made at Damietta in 1221 of an Arabic document. See COTAN, p. 408.

*Chaten : a Chatem n and « Chacen n (a Khotan n) are corrupt for this.

See COTAN, p. 408.

a Chatha » : (or « Catha ») in Sembat the Constable's letter (1248), is probably the true Cathay. See CATAI, p. 216.

  • chatorni » : (V) it is the same word as a cators a and represents

  • quails D.

See CATORS, p. 230. Chauriana : (Ammianus Marcellinus) Ptolemy's Xavpava is supported by this form.

See COTAN, p. 413.

  • Chauzuzu n : by Fra Mauro, for

  • Caugigu n, is in agreement only with Z. See CAUGIGU, p. 234.

  • Chayl n : Varthema's form for Kayal.

See CAIL, p. 130.

Chayre n : on the Catalan Map, for Cairo.

See CHAIERO, p. 237.

  • Chazisii » : a possible form of

  • Assassin » (in Y). See ASSASSIN, p. 53.

  • Chäcibar » : given in Fra Mauro as an island (with « Xégibar » on the continent).

See ÇANGHIBAR, p. 598.

Chê-chiang : Manichaeism, after the persecutions of 843 and 845, became an important religious element in this province. See FUGIU, p. 727.

chê-chieh : Ch. < Cagar < Iran. etikär, « lifeguardsman n).

See CINGHIS, p. 352.

Chê-chu-chia : or Chü-ch'ü. This kingdom is mentioned by Hsüan-tsang.

See YARCAN, p. 880.

Chê-chu-po : a kingdom mentioned in the lists of Candragarbha.

See YARCAN, p. 881.

the-ku : Chin., ordinary modern name of the « common partridge D.

There is no link with cakora See CATORS, p. 231. Chê-lan-ta-lo : = Jalandhara.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 706.

Che-rift : Tib., « Long life », > Tsereng (a Sanang Setsen »).

See CINGHIS, p. 352.

Chê-po : provides a parallel form for the second part of Chu-po (Java or Sumatra).

See COTTON, p. 448.

Chê-po : would suppose *Cavag, not *Javag.

See COTTON, p. 449.

Chê-tung : (= Chê-chiang) a cotton tribute was required from it in 1289 (YS).

See COTTON, p. 504.

ch'ê : « car » in a Chinese translation for Mong. qasaq.

See CINGHIS, p. 331.

ch'ê ch'ü

: in later times, regular designation of the mother-of-pearl shell.

See COWRIES, p. 535.

Ch'ê-êrh-ch'ieh-ssû : (Z`ärkäs) name of a man mentioned in YS. See ÇIC, p. 608.

Ch'ê-êrh-k'o-ssû : in YS, l.ärkas. See ÇIC, p. 608.

Ch'ê-li-ch'ang : occurs for Z`ärêân in a Ming itinerary.

See CIARCIAN, p. 262.

Ch'ê-li-ko ssû : (*Z`ärgäs) name of a man mentioned in Yüan tien chang.

See ÇIC, p. 608.

« Checatay » : sometimes in Clavijo, for « Cayatai ».

See CIAGATAI, p. 251.

« Chechi » : name given by the Medici Map.

It is « Chesimo » of the Catalan Map and it represents a wrong division of « Chesmocoran ». See KESMACORAN, p. 759.

« Cheinan n : (R) goes back to the same source as « Cheynam n (Z), probably *Cainam, i.e. Hai-nan.

See CHEYNAM, p. 242. CHEMEINFU.

This is the form under which K'ai-p'ing-fu was known in Persian-speaking circles.

False notions about K'ai-p'ing-
fu are prevalent. The name

became Shangtu in 1263.

Polo speaks of « Chemeinfu n