国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0217 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 217 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

P

pa : (or p'a) a kind of pei (Êrh ya). See COWRIES, p. 535.

pa : (or pa-tzü) « cowry », in Chinese texts of the Mongol period. See COWRIES, p. 545.

pa : (of pa-tzü, hai-pa, « cowry ») this form must connote a popular pronunciation of pei and go back to T'ang times.

See COWRIES, p. 545.

pa : (*b'âi).

See COWRIES, p. 546.

pa : « cowries », they lost value from T'ien-chi and Ch'ungchêng of the Ming (Yün-nan t'ung chih).

See COWRIES, p. 548.

pa : popular name of the cowries in Yün-nan (Tien hsi).

See COWRIES, p. 550.

pa : « cowries », Chinese texts show that they were supposed in Siam to have a prophylactic use.

See COWRIES, p. 553. Pa-chi-ta : Chinese transcription of Bagdad.

See BAUDAC, p. 90.

Pa chou : in western Ssü-ch'uan. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 702.

pa-ch'ih « cowries », used for necklaces north-east of Yung-ch'ang according to the Man shu.

See COWRIES, p. 544. pa-ch'ih : (Man shu) this is pei-ch'ih, « cowry ».

See COWRIES, p. 546.

Pa-êrh : this Sultan made his submission and surrendered his 185 cities, according to the biography of Kuo K'an.

See EGIPTE, p. 639.

Pa-êhr-ssü-ch'êng : it is « Bars Town » or the corresponding name of Bars-Moto, in Chinese maps.

See BARSCOL, p. 84.

Pa-êhr-wa-na (Parvana, Parwanah) whose death is alluded to in the Chinese edict prohibiting the Mussulman mode of slaughtering.

See BARGU, p. 78.

Pa-ha-hu-êrh-hu : real name, two centuries ago, of Dolôn-nôr. See CIANDU, p. 256. Pa-ha-t'a : for Bagdad.

See BAUDAC, p. 90.

Pa-hei-tan : Baydan, in a Ming itinerary.

See BAUDAC, p. 90.

Pa-hsi, Pasi : Chinese writtings of Pasè.

See BASMAN, p. 87.

Pa-hsi : (kingdom of), which has been altered to A-hsi in Yüan wen lei.

See BASMAN, p. 87.

pa-huo : « cowry currency »; an edict of 1301 states that in Yün-nan, it worked under the same conditions as other currency in the rest of China. See COWRIES, p. 546.

Pa-la : an island name between Aru and Samudra.

See FERLEC, p. 725.

Pa-la-la : name given to Perlak in a Chinese text of 1292-1293. See FERLEC, p. 725.

Pa-la-ssü : may be Barscolor « Bars Koto », according to Parker. It might come from the Chinese translation of text of « Sanang Setsen ».

See BARSCOL, p. 83.

pa-la-t'ou : = bèladaw, « dagger », according to a text of 1537. See FERLEC, p. 725.

Pa-lair[-ba] : seem to be connected with Tib. ba-laü, « bullock ». See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 691.

Pa-lan-ba Sum-pa : name of a people.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 691.

Pa-li-hui : Chinese transcription of Baryu, living at the east of the Baikal, at Baryu; in, in the region of the modern Barguzin river.

See BARGU, p. 78.

Pa-li-li : there was there a « region » of Ta-Ian-ta-pa-ssü.

See CINGHIS, p. 313.

Pa-ii ssü : Chinese transcription for Bardsir, great city of Kirman See CHERMAN, p. 241.

Pa-ling : (Yo-chou-fu, now Yo-yang, in Hu-nan) a so-lo tree appaeared there in A. D. 300.

See COTTON, p. 469.

Pa-lu-chia : this is Hsüan-tsang's transcription for Bharuka (=Aqsu) ; Hui-sin's mention of woollen textiles there has been taken from Hsüan-tsang and the mention of « fine good po-tieh » which were called « Mo-lu tieh », from the K'uo-ti chih.

See COTTON, p. 493.

Pa-lu-t'ou : mentioned on a Chinese map of c. 1400. It is probably to be interpreted as « Pa-luHead », « Perla(C Head » = Diamond Point.

See FERLEC, p. 725.

pa-nan : (= panam), for papa in Chinese texts of the early 15th cent.

See COWRIES, p. 563.

Pa-pai hsi fu : the kingdom of « Eight hundred Wives », mentioned in early Ming times. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 722.

Pa-ta : in Chao Ju-kua, according to Schlegel, Hirth and Rockhill the name of the Battaks of North-Western Sumatra appeared perhaps in 1225 under this form.

See DAGROIAN, p. 614. Pa-ta-ha-shang : Chinese transcription of Badascian.

See BADASCIAN, p. 64.