国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 185
montes Hemodos », i.e. the Himâlays : the Ceylonese envoy speaks of the Serae as being beyond them.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 622.
Moors » : (the theory which makes
ambergris » the dung of birds was heard from the).
See AMBERGRIS, p. 34.
moquette, formely mocade : may not be derived from « camocas ». See C.AMOCAS, p. 150.
« Mordio » : other spelling of «Morio ». See ACMAT (2), p. 12. Mordvan : name of a tribe.
See ALAINS, p. 19.
Morio » : a word used by the Mongols when successful in archery competitions.
See ACMAT (2), p. 12.
Mosolini : name of the people of Mosul. They are mentioned in a letter written by Innocent IV as Oriental Christians. See MOSUL, p. 784.
MOSUL.
Mansul » - « Monsul » « Monsal » - « Monsol ». It seems to have been known to the Chinese very early under the name of Wu-ssü-li. Polo places there the fabrication of the « muslin ».
See p. 783-785.
Mosul . ? = Mu-fa-ii.
See ABAGA, p. 5.
Mosul.
See ARMÉNIE, p. 51.
Mosul : (Polo mentions « buckram » at).
See BUCKRAM, p. 110.
Mother Queen of the West ». See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 676.
Motubali : = Motupalli.
See MUTIFILI, p. 787.
Motupalli : or Motupallé, Mutapali. It lies about 110 km southwest of Masulipatam.
See MUTIFILI, p. 787.
mou-k'o : (or mao-k'o) real Jucen title for a « chief of a hundred D. See CINGHIS, p. 294.
Mou-tza : at the end of the 2nd cent., the fictitious opponent in this polemical Buddhist treatise is alleged to have visited Khotan.
See COTAN, p. 418.
Moucy » : by Plan Carpine, it is Mai; applies probably to l:ayatai's eldest son.
See CARAUNAS, p. 191.
Mount Anavatapta : it was the Gandhamâdana Mountain. But in the first centuries of our era, Chinese Buddhists identified it with the K'un-lun Mountains of Chinese legend.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 697-698.
Mount « Arath » : or mount Ararat. See BARIS, p. 79.
Mount Barkhar : said to be the northern limit of Armenia towards Georgia, but not the northern limit of Armenia in general.
See BARIS, p. 80.
« Mount Baris » : or « Mount Olympus D.
See BARIS, p. 79.
Mount Dely » : properly « Monte d'Ely » is a promontory jutting in the sea some 16 miles north of Canonore.
See ELI, p. 642.
Môyistân : (or Mùyistân) according to this interpretation, the name ought to be written *Môyistan or *Moyistan.
See CURMOS, p. 579.
*Môyistan : (or *Moyistân) according to the interpretation of the name as Müyistàn or Môyistân, it ought to be written... It might mean « place of the Magi ».
See CURMOS, p. 579.
*Môyôlistän : (or Moyolistän) « Magostam » or « Mogostam » could represent a shortened form of it.
See CURMOS, p. 580.
möyu : a survival of this old form of the name of the Magi is out of the question for the 14th cent.
See CURMOS, p. 579.
Môuru : this is the form in which Merw occurs in the Avesta. See COTTON, p. 494.
Möury : (or Möuru) this is Merw. See COTTON, p. 494.
*mökä : (or *maker.) Jaen title for a « chief of a hundred D. See CINGHIS, p. 294.
möngkä kör : (or kür) this Mongolian original, rendered in Chinese as ch'ang-ling, is puzzling.
See CINGHIS, p. 332.
möngkä kür : (or kör) this Mongolian original, rendered in Chinese as ch'ang-ling, is puzzling.
See CINGHIS, p. 332.
mu : Ch., « tomb »; according to P'êng Ta-ya, the tombs of the Mongols have no mound; the tomb of Chinghiz-khan has a fence made with arrows. See CINGHIS, p. 333.
mu : in mu-mien, means vegetal in contradistinction to mien or ssü-mien, « floss silk ».
See COTTON, p. 459.
Mu : this is the surname of the people of Mo-lu according to the Hsin T'ang shu.
See COTTON, p. 494.
«Mu-cha shan-ch'ai » : interpretated as « the palisaded mountain stronghold », which may be also Mäkäs or Mägäs.
See ALAINS, p. 19.
Mu-chou : name given to Yen-chou in T'ang times.
See TANPIGIU, p. 846. Mu-chü-Ian : this transcription supposes *Mukurân.
See KESMACORAN, p. 759,
mu-ch'ê : (*muge) transcription of the Jaen word « kettle » in the Sino-Jaen Vocabulary of the Board of Interpreters.
See CIORCIA, p. 377.
Mu-fa-li : 'Alâ'u'd-Din's native place in Hsi-yü (the western countries) .
See ABAGA, p. 4.
mu fu-jung : « hibiscus », or fu-jung, « nelumbium » (Lo foushan chi).
See COTTON, p. 461.
mu fu-jung : hibiscus mutabilis. See COTTON, p. 489.
mu-hsien : (*musen) transcription of the Jaen word « kettle » in the Vocabulary of the Board of Translators of c. 1500.
See CIORCIA, p. 377.
Mu-jung Huang : no mention of the Ch'i-tan occurs in his biography; it may be Mu-jung Hsi, who defeated the Ch'i-tan. See CATAI, p. 217, 218.
13.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。