国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 289
Wei chou : in western Ssü-ch'uan. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 702.
Wei-ch'ih : this is the pronunciation generally adopted for the family name of the king of Khotan according to the Hsin T'ang shu; it ought to be read Ytich'ih.
See COTAN, p. 418.
Wei-ch'ih Kung : (tzü Ching-to) he is always known in Peking as Yü-ch'ih Ching-tel.
See COTAN, p. 418.
Wei-ch'uan-tao : the hsien of Ch'ing-shui now belongs to it. See CINGHIS, p. 312.
Wei-fu : the [Hsi-] Hsia kingdom established in Chu-yen the seat of this military district (chün).
See EÇINA, p. 638.
Wei-fu : this military district (chün) had its seat established by the Hsi-Hsia kingdom at Chu-yen.
See EÇINA, p. 638.
Wei-ho : the course of the river which the Commissioners of 1276 followed from « Ling-chou » to the north is identical with what has now become the portion of the Grand Canal. See CIANGLI, p. 258.
Wei Kao : an Imperial Commissioner of Hsi-ch'uan.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 702.
Wei-la : Chinese transcription of Oïrat.
See HORIAT, p. 744.
Wei lio : the Hou-Han shu has made use of this lost work of Yü Huan written in the second third of the 3rd cent. See COTTON, p. 445.
Wei-lio : the mentions of the shuiyang in the Hou-Han shu and in the other works are drown from it.
See COTTON, p. 507.
Wei-lü : a rock or an abyss in the extreme south-eastern limit of the world, which, according to Chinese legends, drains and volatilizes the waters of the Ocean.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 725.
Wei-ming ling-kung : sent by the Hsi-Hsia to the rescue of Ling-
chou, attacked by Chinghizkhan (YS).
See CINGHIS, p. 310.
wei-pei : occurs in the Hsiang pei ching.
See COWRIES, p. 535.
wei-shih : « guards » (at the ordos), mentioned in the YS in 1331. See CINGHIS, p. 356.
Wei-shih : (*Jwi-ici) this was the name of a king of Khotan in the Ist cent.
See COTAN, p. 419.
Wei-t'ou : (between Kâs"yar and U6-Turfan) the name also occurs as Yü-t'ou.
See COTAN, p. 418.
Wei-wang ts'ao-mu chih : « Botanical notes by the prince of Wei », 3rd cent. (?) It may be that the earliest occurrence of so-lo is there.
See COTTON, p. 468.
Wei-wu (and Hsi-ning) : Ctibäi is promoted prince of it in 1304. See CIBAI and CABAN, p. 263.
« Weissensee » : according to Yule it was a miscenderstood form of Wiisu.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.
« Weisser See » (not « Weissensee ») : Wiis-su is equivalent to it. See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.
Wên-chou : a special office called ship po-ssü was created there to supervise oversea trade. See GAMPU, p. 730.
Wên-ch'ang tsa-lu : (of P'ang Yiianying, completed in 1085) the authenticity of the passage on chi pei, ku-pei cannot be doubted.
See COTTON, p. 437.
Wên-ch'ang tsa-lu : (dated 1085) attests the cotton cultivation in
Kuang-tung and Fu-chien.
See COTTON, p. 498.
Wên-hsien t'ung-k'ao : it mentions the story of the weigwâq tree. See COTTON, p. 518.
wen-hsü : « cotton wool »; cloth made with the mu-mien according to the Wu-lu.
See COTTON, p. 460.
wên-hsü : made with the mu-mien according to the Lo fou-shan chi.
See COTTON, p. 462.
wen-ju : « ornamented n, designation of a cloth.
See COTTON, p. 457.
wên ju : mentioned by Hsü as a fabric of chi pei.
See COTTON, p. 488.
wen pei : (Shu ching) rendered « tortoise-shell »; it must be real veined shell.
See COWRIES, p. 537.
wên-pei : « veined pei », given as a synonym of tzti pei by Kuo P'o in his commentary on the Shanhai ching; mentioned on the tomb of Ch'in Shih-huang-ti in the lost San-fu ku-shih.
See COWRIES, p. 542.
« Wên-sê » : (« cloth »); the proper reading is probably Wên-su. See COTTON, p. 491.
Wên-shan : or Wên Mountain is the name of the southern part of the Min-shan.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 693.
Wên-su : it is the ancient name of Uc-Turfan and is probably the proper reading for Wên-sê (« Wên-sê cloth »), without providing any indication as to the nature of the textile.
See COTTON, p. 492.
Wên ti : the edict mentioned in the T'ai-p'ing yii-lan can only refer to the Emperor of the first Wei dynasty, Ts'ao P'ei. See COTTON, p. 449.
Wên-tsung : this is T'u-t'ieh-muêrh, Tuy-Tämür.
See CINGHIS, p. 320.
Wên-wang : (11th cent. B.C.) said in the Hsiang pei ching to receive a pei from Ta-ch'in, which does not appear in Chinese texts before our era. See COWRIES, p. 536.
Wên of Chin : (Liu-tzii) this is probably the Duke Wên of Chin, Ch'ung-êrh.
See COTTON, p. 511. Wêng-chi-la : Chinese transcription of Onggirat (Qonggirat).
See UNGRAT, p. 869.
Wêng-kung-ku : « Valley of Master Wêng », mentioned north of Kuei-hua-ch'ang.
See CINGHIS, p. 362.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。