国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0187 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 187 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   173

luhtai : (or lohtai) red brocade of Ka"syari; lu-tai lu-tai cloth ») resembles it.

See COTTON, p. 492.

  • luk-d'âi : this is lu-tai (« lu-tai cloth »).

See COTTON, p. 492.

Luksmore : people in the region of the Obi connected with the dumb trade in Herberstein, Notes upon Russia.

See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 619.

lung-chung : « dragon-breed »; it was the designation of more than one product in China. See COTTON, p. 515.

lung-chung-ma : « horses of the dragon breed »; this occurs just before the lung-chung-yang in the Hsi-shih chi.

See COTTON, p. 515.

lung-chung-yang : (? « sheep planted on hillocks ») Yeh-lii Ch'u-ts'ai says that this is mu-mien (cotton).

See COTTON, p. 514.

lung-chung-yang : it occurs in the Hsi-shih, chi as a product of the Western Sea.

See COTTON, p. 515.

lung-chung-yang : this must be the outcome of some confusion; when first created, it may have meant « dragon-breed sheep ». See COTTON, p. 515.

Lung-chü : Chinese designation of the Kerulen.

See CINGHIS, p. 331.

  • Lung-chü River » : i. e. Keruien; the « great ordo(s) of Chinghizkhan », where T'ai-ting issued an edict, was there.

See CINGHIS, p. 350.

Lung-ch'iian : in the southern corner of Chê-chiang, the motherland of the famous « cela-don ».

See TINGIU, p. 854.

lung-hsien : « dragon's spittle » for ambergris in Chinese texts, from times downwards.

See AMBERGRIS, p. 35.

Lung-hsing : a « moving shêng » had been established there by the Yuan (YS); this is the modern Nan-ch'ang.

See ÇAITON, p. 590.

Lung-hsing : mentioned on October 18, 1282 in YS, it is the name

of a « moving Secretariat ». See ÇAITON, p. 591.

Lung-hsing : on August 6, 1280, the « moving Secretariat » of Ch'üan-thou was transferred there (YS).

See ÇAITON, p. 591.

Lung-hsing : (...Ch'üan-chou and Fu-chien) on May 25, 1280, as it was not expedient to have three « moving shêng » order was given to deliberate (YS). See ÇAITON, p. 591. Lung-hsing : name of Nan-ch'ang during Yuan dynasty.

See TINGIU, p. 854.

Lung-hsing-fu : Lung-hsing (modern Nan-ch'ang) under the Sung. See ÇAITON, p. 590. Lung-kuang-tien : it is said in the Chin pien that it was a hall of the Pai-i ordo.

See CIAGANNOR, p. 250.

lung-mang-ti : no word resembling so-lo occurs in this title said to mean in Pyu : « Praising the so-lo flower ».

See COTTON, p. 472.

lung nao : a little camphor in Takakusu's works.

See FANSUR, p. 668.

lung-nao hsiang : « dragon-brain perfume » (Hsüan-tsang).

See FANSUR, p. 666.

lung-nao shu : in Yu-yang tsa-tsu camphor trees.

See FANSUR, p. 667.

lung-nao yu : « dragon brain oil which came from Vijaya (= Srivijaya). Mentioned by Li Hstin.

See FANSUR, p. 670.

Lung-pien : (the modern Hanoi) this is probably Lügin, to be corrected to Ltifin.

See ÇAITON, p. 590.

Lung-shou mountains : south-west of the Ho-lan mountains.

See CALACIAN, p. 137.

Lung-té : (west of P'ing-Jiang-fu) Chinghiz-khan halted there in the fourth month of ting-hai (YS).

See CINGHIS, p. 310.

Lung-té : in the Chin shih, the Mongol army spent the summer 1227 there; this also refers to the Liu-p'an-shan.

See CINGHIS, p. 312.

lung tuan : « covering damask ». See COTTON, p. 471.

lung t'ou : read lung tuan, « covering damask ».

See COTTON, p. 472.

Lung-ya-chia-mao : on the Chinese maps of the beginning of the 15th cent., a place and a river on the south western coast of Sumatra.

See FANSUR, p. 663. Lung-ya-êrh-shan : a misreading in Philipps.

See FANSUR, p. 663.

Lung-ya-mên : in Wang Ta-Yuan, may be quite different from the Straits of Singapore and refer to the south-western coast of Sumatra.

See FANSUR, p. 663.

Lung-ya-mên : « Dragon's teeth Door ». It is the Chinese name of the Straits of Singapore. See PENTAN, p. 802. Lung-ya-shan : a misreading in Phillips.

See FANSUR, p. 663.

lung-yen : « dragon's spittle s for

ambergris in Chinese texts.

See AMBERGRIS, p. 35. Lung-yu : (i. e. Kan-sou).

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 701.

Lung-yu : = Kan-su.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 704.

  • lunghi » : either epithet, « long », to be joined with « Bolgari », or an independant name which Pelliot could not trace.

See ERCOLIN, p. 645.

Lunkin-fn : (fing of..,. in Wassâf) this is Lung-hsing-fu, the modern Nan-ch'ang.

See ÇAITON, p. 590.

Luristiin : or country of the Lur, in Western Iran.

See LOR, p. 771.

  • Luuban-lean» : (Luban-ban) according to the Altan tobêi, Chinghiz spent the summer there after having killed the HsiHsia sovereign.

See CINGHIS, p. 317.

Lnfin : Lùgïn should probably be corrected to that and identified with Lung-pien, Hanoi.

See ÇAITON, p. 590.

Lû-kin-fû : (Rasidu-'d-Din) probably a misreading for Lünkin-fü, Lung-hsing-fu, the modern Nanch'ang.

See ÇAITON, p. 590.