国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0058 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 58 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

44   INDEX

Ch'ang Tê : in 1259, set out as an envoy from Qubilai to Hulagü; the account of his journey was written down by Liu Yü in 1263 and entitled Hsi-shih chi. See COTTON, p. 515.

Ch'ang Tê : made an account of his mission to Persia in 1259.

See EGIPTE, p. 639.

  • Changuis » : in Hethum, for

Chinghiz-khan.

See CINGHIS, p. 281.

  • Changuis » : (and « Canguis ») by

Hethum for « einggis », explained by Arm. « angz ».

See CINGHIS, p. 300.

a Chanzuzu » : wrongly for Fra Mauro's « Chauzuzu ».

See CAUGIGU, p. 234.

*chao : a connection with ja'ut is improbable.

See CINGHIS, p. 295.

Chao Chên : personal name of the Sung Emperor Jên-tsung; the transcription Nü-chêng for Nüchên is not due to that name. See CIORCIA, p. 369.

chao-chi-shih : given as the equivalent of ch'a-wu-t'u-lu, title given to Tämüin.

See CINGHIS, p. 291.

Chao-chou : a city in the land A-pala-hu; a Chao-chou existed under the Chin and seems to be correctly identified with Chuchia-ch'êng-tzû, a place on the right bank of the Sungari, south-east of Bedune and southwest of Harbin.

See BARSCOL, p. 85-86. Chao-chou : in Manchuria, on the way to Nu-êrh-kan.

See CIORCIA, p. 388.

Chao-chou : since 1320, it was a place of banishment for a slight offence.

See CIORCIA, p. 389.

chao-hsia : wrongly explained as a transcription of Skr. kau,feya. See COTTON, p. 453. chao-hsia : the use of this term in the Ling-wai tai-ta is valueless. See COTTON, p. 497. chao-hsia chi-pei : the use of this term in the Ling-wai tai-ta is valueless.

See COTTON, p. 497.

chao-hsia ku-pei : distinguished from the po-tieh ku-pei in the Chiu T'ang shu.

See COTTON, p. 453.

chao-hsia ku-pei man : in Sui shu, the coloured ku-pei is regarded as superior to the ordinary po-tieh.

See COTTON, p. 453.

Chao Hsien : Tu-tsung' son.

See FACFUR, p. 657.

Chao Hung : must be the author of the Mêng-Ta pei-lu, says that Chinghiz-khan was born in chia-hsü (1154).

See CINGHIS, p. 284.

Chao I-fu : a queen of the Kingdom of Women who sent her son to offer products of the land. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 701.

Chao Ju-kua : his work is dated 1225; it confirms that Hai-nan was then the principal source of the export of cotton towards Fu-chien.

See COTTON, p. 498.

Chao Ju-kua : had in 1225 the title of « Inspectorate of maritime trade of the lu of Fu-chien » (at Ch' üan-chou).

See ÇAITON, p. 587.

Chao Ju-kua : the author of the Chu fan chih.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 704.

Chao Ju-kuei : according to the Sung-chiang fu chih, it is the man who first built Huang tao-p'o's shrine; he is probably the same as Chao Yü-hsüan.

See COTTON, p. 486.

Chao-kuan : (translated Sung) transcription of a form which occurs in the Secret History, supposes a Mongol form siaugon.

See CATAI, p. 228.

Chao K'uang-yin : it is T'ai-tsu of the Sung.

See CINGHIS, p. 284.

Chao Ping : younger half-brother of Chao Hsien.

See FACFUR, p. 657.

Chao Shên-chên : he says that the « sheep with heavy bones » is the ts'ao-shang shuang, i.e. a designation of « grey astrakhan ».

See COTTON, p. 522.

Chao Shih : elder half-brother of Chao Hsien.

See FACFUR, p. 657.

chao-t'ao-shih : given as the Chinese

equivalent of the title given to TämüJin.

See CINGHIS, p. 291.

Chao-t'ao-ship : under the Chin dynasty, high officials of the first

degree of the third rank.

It was different from the ja'ut-

quri, which ranked below.

See CINGHIS, p. 293.

Chao T'o : King of Nan-yüeh (=Canton); in 179 B. c., he sent tzûpei to the Han Emperor.

See COWRIES, p. 542. Chao-wa : (Java) an expedition against it was ordered in 1292.

See ÇAITON, p. 592.

Chao Yü-hsüan : he is probably the same as Chao Ju-kuei.

See COTTON, p. 486.

Chao Yü-hsüan : according to the Cho-kêng lu, this man rebuilt the shrine of Huang tao-p'o at Wu-ni-ching.

See COTTON, p. 485.

Ch'ao-êrh-chi : name of the Tibetan Monk mentioned by Hsü Lan at the entrance of the Ch'ilien-ku.

See CINGHIS, p. 362.

ch'ao fa : paper-money system; when it was introduced in Yün-nan, the people were not pleased with it (YS).

See COWRIES, p. 546.

Ch'ao-hsien : the modern name of Chên-ch'ao, place of the massacre of the Alans.

See CIANGIU, p. 257.

ch'ao nao : « Ch'ao-chou camphor » (from Chao-chou in Kuangtung.).

See FANSUR, p. 670.

« Chapa » : (read Chapa) by Jourdain Cathala, it is « Ciamba D. See CIAMBA, p. 255.

a Characoracur » : one of the two quotations of Qara-qorum by Fra Mauro.

See CARACOROM, p. 165.

« Charaian » : (on Fra Mauro's map, two places for Caragian, « Charazan » and).

See CARAGIAN, p. 169.

« charaisuf » : in Fra Mauro : QaraYùsuf.

See DRY (LONE) TREE, p. 635. « Charazan » : (on Fra Mauro's map, two places for Caragian, « Charaian » and).

See CARAGIAN, p. 169.