国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0219 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 219 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   205

pamuk : Serb. < Osm. pamuq and pambuq, « cotton ».

See COTTON, p. 427.

pamuq : Turkish, Uiy..6ay., Osm., « cotton ».

See COTTON, p. 427.

pan : boards.

See FANSUR, p. 668.

pan-chih hua : « flower with mottled branches »; this refers now to the Gossypium, now to the Bombax.

See COTTON, p. 479.

pan-chih hua : it occurs first in a song of Wang Kuang-yang and ought to be Gossypium arboreum.

See COTTON, p. 479.

pan-chill hua : it may originally have been a name of Gossypium arboreum and was later used for the Bombax malabaricum. See COTTON, p. 480. pan-chih hua : Yang Shên says that it is the same as the mu-mien tree.

See COTTON, p. 480.

pan-pu : « variegated cloth », occurs in Li Shih-chên's quotation of the Nan-yüeh chih.

See COTTON, p. 456.

pan-pu : « variegated cloth », occurs in the pseudo quotation from the Nan-thou i-wu chih.

See COTTON, p. 457.

pan-pu : « variegated cloth »; there are two different forms of identical meaning.

See COTTON, p. 458.

pan-pu : mentioned by Hsü as a fabric of chi-pei.

See COTTON, p. 488.

pan-pu : « variegated cloth » made from the chi-pei according to the Liang-shu.

See COTTON, p. 491.

Pan-shun : in fact it is Pan-tun. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 679.

Pan-tsu : in the Tao-i chih-lio, represented as mountain behind Lung-ya-mên (The Straits of Singapore). On a early 15th cent. Chinese map, it is located near the place one should find Baros.

See FANSUR, p. 663.

Pan-tsu-êrh : a state mentioned in the Ming shih, but no mention of location.

See FANSUR, p. 663.

Pan-tun : the name of a formerly powerful tribe of Man of southwestern China.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 679.

Pan-tun Man : among them; there were five leading clans, the first of which was the Lo clan. See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 721.

p'an-chih hua : « flower grasping the branches » occurs by corruption for pan-chih hua, « flower with mottled branches ».

See COTTON, p. 479.

p'an-chih hua : Lu Jung says that this is the name given to the mu-mien-hua by the people of Su-chou.

See COTTON, p. 480.

p'an-chih hua : in Chiang-su, in 1585, it was synonymous with mu-mien and had become the designation of the silk-cotton tree, Bombax malabaricum. See COTTON, p. 481.

p'an-chih hua : Wang Shih-mou says that it is the name given in Wu to the mu-mien-hua. See COTTON, p. 481.

p'an-chih hua : Wang Shi-mou says that the quality of its flower is inferior to that of the mien-hua.

See COTTON, p. 481.

p'an-chih hua : the notice on it in the Chao-ch'ing fu chih rests on a confusion between Bombax and the true cotton plant.

See COTTON, p. 483.

p'an-chih hua : according to Hsü, it is called mu-mien in Fu-chien and Kuang-tung, but it is not the mu-mien of the Wu-lu. See COTTON, p. 489.

p'an-chin-hua : this is the name of a place where in 1583 the Burmese army was defeated by the Chinese; another place still exists in Yün-nan.

See COTTON, p. 482.

« p'an-chih trees » : (« under.. ») occurs, instead of « at P'anchih-hua », to locate the battle of 1583.

See COTTON, p. 482.

P'an-hu : a dog. The Man are said to be his descendants.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 687.

P'an-hu : a dog who had killed the king of the Jung.

See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 688.

p'an-kuei hua : this is probably not another name of p'an-chih hua, but a graphic corruption of it. See COTTON, p. 481.

P'an-yü or Canton.

See AMBERGRIS, p. 35.

a Panchor? » : according to Rockhill, equivalent of Pan-tsu (and perhaps able to be identified with Batam of Bintau). Also according to de Eredia a place on the mainland in the region of Malacca.

See FANSUR, p. 663.

Paneur : according to Ferrand, an island on the north eastern coast of Sumatra.

See FANSUR, p. 663.

Panè River (the) : the ancient kingdom of Nagur was in the region extending from the Toba See to there.

See DAGROIAN, p. 614.

P'ang Yüang-ying : author of the Wên-ch'ang tsa-lu heard in southern China chi-pei which he connected with ku-pei. See COTTON, p. 437.

Panjab : (belief still obtained in the British garrisons of the).

See BUCEFALO, p. 110.

« Pansor » : quoted by Yule as a form from Ibn Serapion, but this proves nothing since the same letter is used for p- and f- in Syriac.

See FANSUR, p. 663.

pa" : (of 80 cowries), very important in modern times in India. See COWRIES, p. 560.

paz : four of them = one ana. See COWRIES, p. 561.

pan : (< pa!'a): the modern scale of 16 ... to one kahan (< kâr,sapana) goes back at least to the beginning of the 9th cent. See COWRIES, p. 562.

papa : Skr. > pan (of 80 cowries). See COWRIES, p. 560.

papa : Skr., a coin ».

See COWRIES, p. 561.

papa : rendered with ch'ien by I-ching and Li-yen.

See COWRIES, p. 562.

pang : « copper coin » (t'ung-ch'ien)