国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0221 Notes on Marco Polo : vol.3
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3
Notes on Marco Polo : vol.3 / 221 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

INDEX   207

  • Paxan » : mentioned by Fra Mauro. See PASCIAI, p. 800.

  • Pazze » : Giovanni d'Empoli's writting for Pasè. See BASMAN, p. 87.

pädfäh-i pädlähän : « king of kings », equated by Raid with

  • Z`ingiz ».

See CINGHIS, p. 297.

päh tä : the word is perhaps not of Turkish but of Persian origin. See COTTON, p. 443.

pähtä : cay. Turk.; the hypothesis of a connection with Ch. po-tieh cannot be retained. See COTTON, p. 443.

pänzdäh raz : 15th day (in the middle of the month of autumn of the gägä yil) : the day of Chinghiz-khan's death by Rasid. See CINGHIS, p. 306.

päqta : another form of Turk. pâhtä, « cotton ».

See COTTON, p. 443.

Pasè : Pasè, Pasei (? * < Pâsi). See BASMAN, p. 86.

  • Pâsi : ? > Pasei. See BASMAN, p. 86.

°päsi : it seems impossible that a Prâkrit form in which this had been reduced to päi should have retained the consonantic group -rp- of Skr. kärpäsi.

See COTTON, p. 441.

päytahti fini : in Sidi `Ali Z`elebi, a kind of porcelain found at Sahr-i-naw and at Fayfür. Mention of Fayfür must be a result of Vullers error. Means « porcelain of the capital D.

See FACFUR, p. 656.

pä6§ : « crushed »; another form of it is pälzt.

See COTTON, p. 443.

peiht : another form of pähi`,

  • crushed »; peihtä may be based on it.

See COTTON, p. 443.

pei !gel : the word would be peculiar to Indo-Per,sian; its etymology is not clear.

See COTTON, p. 443.

pähtä : Pers.; it is hardly possible to derive it from Ch. po-tieh. See COTTON, p. 444.

  • Pânsur : Pansur, the Fansür of the Arabs. See FANSUR, p. 663.

pämbä : Osm., « pink », seems to be

borrowed from modern Pers.

pänbä.

See COTTON, p. 427.

pämbäk : pänbäk, Middle Pers.,

« cotton D.

See COTTON, p. 427.

pänbä : (< pänbäk) modern Per-

sian, « cotton ».

See COTTON, p. 427.

pänbä : « cotton », explanation of

pälztä in the Farhang-i Rafidi.

See COTTON, p. 443.

pänbäk : (pämbäk) Middle Pers.,

« cotton ».

See COTTON, p. 427.

Pedir : Hua-mien or « Tattooed

faces » have been tentatively

located towards this place.

See DAGROIAN, p. 613.

Pedir : or Pedje; but the name

of Pedir is not recent; even the

Chinese knew it in 1537.

See DAGROIAN, p. 614.

Pedje : or Pedir.

See DAGROIAN, p. 614.

Pegu : Burm. Pag6h.

See BANGALA, p. 73.

Pegu : equated with « Cin » in the

Akbari.

See CIN, p. 277.

Pegu : (Lower Burma) a cowry

currency is mentioned there in

the 9th cent.

See COWRIES, p. 555.

Pegu : it may be one of the eight

kingdoms of the Lesser India.

See INDIE, p. 750.

« Perin » : for Peking, miswritten

and misread by Mir `Izzet Uilah,

in 1812.

See CAMBALUC, p. 141.

pei : occurs for ku-pei, which is

admittedly a transcription.

See COTTON, p. 442.

pei : for ku-pei in the Hsin T'ang

shu.

See COTTON, p. 453.

pei : it is either a misreading of

chi pei or an abbreviation.

See COTTON, p. 455.

pei : (« tribute of Yü »), « shell »,

wrongly connected with chi pei.

See COTTON, p. 487.

pei : « back »; pei, « cowry », is not

derived from it.

See COWRIES, p. 534.

pei : Ch. (* pudi); the phonetic

resemblance with Siam. bid,

Malay biya, is accidental.

See COWRIES, p. 554.

pei : (* pudi) Ch. « cowry »; borrowed in the first millenium B.C. to replace the original pei pictogramme, which was then abandoned.

See COWRIES, p. 534.

pei : the Êrh ya has a passage on it, according to which it was not necessarily a sea-shell.

See COWRIES, p. 534.

pei : « cowry », were put in to the mouth of the dead according to the I li and the Li chi (Ch. T'an-kung and Tsa chi).

See COWRIES, p. 537.

pei : « cowry », said to be no more a currency in Ch'ien-Han shu and Shuo wen.

See COWRIES, p. 538.

pei : « shells », comprised in the new system of currency of Wang Mang.

See COWRIES, p. 539.

pei : « cowry », there is a bare mention of it in Ssü-ma Ch'ien. See COWRIES, p. 539.

pei : « shells »; under a diameter of 1,2 inch, had a value of 3 cash in the currency system of Wang Mang.

See COWRIES, p. 539-540.

pei : (* pudi), had a popular pronunciation pa.

See COWRIES, p. 545.

pei : (or pei-tzû) « Cowry », in Chinese texts of the Mongol period.

See COWRIES, p. 545.

pei : « cowries »; in 1385, it was decreed that the « autumn taxes » of Yün-nan might be paid with them.

See COWRIES, p. 547.

pei : « cowries »; their use as currency in Yün-nan gave rise to difficulties (I'S).

See COWRIES, p. 546.

pei : « cowries », they fell into disuse only in the middle of the 17th cent.

See COWRIES, p. 548.

pei-chu : occurs in Hsüan-tsang, where we should probably retain it and translate « cowries ». See COWRIES, p. 543.

pei-chu : « cowries »; their use in trade is mentioned in Hsüantsang's description of India. See COWRIES, p. 558.