国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 207
Paxan » : mentioned by Fra Mauro. See PASCIAI, p. 800.
Pazze » : Giovanni d'Empoli's writting for Pasè. See BASMAN, p. 87.
pädfäh-i pädlähän : « king of kings », equated by Raid with
Z`ingiz ».
See CINGHIS, p. 297.
päh tä : the word is perhaps not of Turkish but of Persian origin. See COTTON, p. 443.
pähtä : cay. Turk.; the hypothesis of a connection with Ch. po-tieh cannot be retained. See COTTON, p. 443.
pänzdäh raz : 15th day (in the middle of the month of autumn of the gägä yil) : the day of Chinghiz-khan's death by Rasid. See CINGHIS, p. 306.
päqta : another form of Turk. pâhtä, « cotton ».
See COTTON, p. 443.
Pasè : Pasè, Pasei (? * < Pâsi). See BASMAN, p. 86.
Pâsi : ? > Pasei. See BASMAN, p. 86.
°päsi : it seems impossible that a Prâkrit form in which this had been reduced to päi should have retained the consonantic group -rp- of Skr. kärpäsi.
See COTTON, p. 441.
päytahti fini : in Sidi `Ali Z`elebi, a kind of porcelain found at Sahr-i-naw and at Fayfür. Mention of Fayfür must be a result of Vullers error. Means « porcelain of the capital D.
See FACFUR, p. 656.
pä6§ : « crushed »; another form of it is pälzt.
See COTTON, p. 443.
peiht : another form of pähi`,
crushed »; peihtä may be based on it.
See COTTON, p. 443.
pei !gel : the word would be peculiar to Indo-Per,sian; its etymology is not clear.
See COTTON, p. 443.
pähtä : Pers.; it is hardly possible to derive it from Ch. po-tieh. See COTTON, p. 444.
Pânsur : Pansur, the Fansür of the Arabs. See FANSUR, p. 663.
pämbä : Osm., « pink », seems to be
borrowed from modern Pers.
pänbä.
See COTTON, p. 427.
pämbäk : pänbäk, Middle Pers.,
« cotton D.
See COTTON, p. 427.
pänbä : (< pänbäk) modern Per-
sian, « cotton ».
See COTTON, p. 427.
pänbä : « cotton », explanation of
pälztä in the Farhang-i Rafidi.
See COTTON, p. 443.
pänbäk : (pämbäk) Middle Pers.,
« cotton ».
See COTTON, p. 427.
Pedir : Hua-mien or « Tattooed
faces » have been tentatively
located towards this place.
See DAGROIAN, p. 613.
Pedir : or Pedje; but the name
of Pedir is not recent; even the
Chinese knew it in 1537.
See DAGROIAN, p. 614.
Pedje : or Pedir.
See DAGROIAN, p. 614.
Pegu : Burm. Pag6h.
See BANGALA, p. 73.
Pegu : equated with « Cin » in the
Akbari.
See CIN, p. 277.
Pegu : (Lower Burma) a cowry
currency is mentioned there in
the 9th cent.
See COWRIES, p. 555.
Pegu : it may be one of the eight
kingdoms of the Lesser India.
See INDIE, p. 750.
« Perin » : for Peking, miswritten
and misread by Mir `Izzet Uilah,
in 1812.
See CAMBALUC, p. 141.
pei : occurs for ku-pei, which is
admittedly a transcription.
See COTTON, p. 442.
pei : for ku-pei in the Hsin T'ang
shu.
See COTTON, p. 453.
pei : it is either a misreading of
chi pei or an abbreviation.
See COTTON, p. 455.
pei : (« tribute of Yü »), « shell »,
wrongly connected with chi pei.
See COTTON, p. 487.
pei : « back »; pei, « cowry », is not
derived from it.
See COWRIES, p. 534.
pei : Ch. (* pudi); the phonetic
resemblance with Siam. bid,
Malay biya, is accidental.
See COWRIES, p. 554.
pei : (* pudi) Ch. « cowry »; borrowed in the first millenium B.C. to replace the original pei pictogramme, which was then abandoned.
See COWRIES, p. 534.
pei : the Êrh ya has a passage on it, according to which it was not necessarily a sea-shell.
See COWRIES, p. 534.
pei : « cowry », were put in to the mouth of the dead according to the I li and the Li chi (Ch. T'an-kung and Tsa chi).
See COWRIES, p. 537.
pei : « cowry », said to be no more a currency in Ch'ien-Han shu and Shuo wen.
See COWRIES, p. 538.
pei : « shells », comprised in the new system of currency of Wang Mang.
See COWRIES, p. 539.
pei : « cowry », there is a bare mention of it in Ssü-ma Ch'ien. See COWRIES, p. 539.
pei : « shells »; under a diameter of 1,2 inch, had a value of 3 cash in the currency system of Wang Mang.
See COWRIES, p. 539-540.
pei : (* pudi), had a popular pronunciation pa.
See COWRIES, p. 545.
pei : (or pei-tzû) « Cowry », in Chinese texts of the Mongol period.
See COWRIES, p. 545.
pei : « cowries »; in 1385, it was decreed that the « autumn taxes » of Yün-nan might be paid with them.
See COWRIES, p. 547.
pei : « cowries »; their use as currency in Yün-nan gave rise to difficulties (I'S).
See COWRIES, p. 546.
pei : « cowries », they fell into disuse only in the middle of the 17th cent.
See COWRIES, p. 548.
pei-chu : occurs in Hsüan-tsang, where we should probably retain it and translate « cowries ». See COWRIES, p. 543.
pei-chu : « cowries »; their use in trade is mentioned in Hsüantsang's description of India. See COWRIES, p. 558.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。