国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.3 |
INDEX 233
sa-sa : this is corrupt for sa-na, the Nü-chên term for « wife ». See CIORCIA, p. 374.
Sa-t'am : may be the same Mosso name of Li-chiang name as San-t'an. May be traced back to the T'ang period and be the first element of San-t'an-Ian. See CARAGIAN, p. 172.
Sa-tu-êrh-ch'uan : still mentioned under the Ming, north-west of the Liu-p'an-shan.
See CINGHIS, p. 327.
Sa-wa : form under which Sävah appears on the Chinese map of c. 1330.
See SAVA, p. 826.
sa'ari : Mong., « loins » (and not « yellow »).
See CINGHIS, p. 319-320.
*Sa'ari : > *Sari, Sa-li in YS. See CINGHIS, p. 321.
Sa'ari-kä'är : this is always the writing for the « Sa-li Valley » of Mongolia in the Secret History.
See CINGHIS, p. 319.
Sa'ari-kä'är : the one concerning Chinghiz-khan was in the upper basin of the Kerulen.
See CINGHIS, p. 320.
Sa'ari-kä'är : must be in a line from the eastern end of the southern bend of the Tula to the southern bend of the Kerulen.
See CINGHIS, p. 323.
Sa'ari-kä'är : identified in Chin Yutzû's account of Yung-10's campaign of 1414 with the Shuangch'üan-hai.
See CINGHIS, p. 323.
Sa'ari-kä'är : if Ködä'ü-aral was at the confluence of the Sängkür and the Keruien, it would be the last stage before Ming-tsung reached the Kerulen.
See CINGHIS, p. 323.
Sa'ari-kä'är . it seems that its specification is not the same in Ming-tsung's itinerary and in Yung-10's itinerary; it may be that it was a comprehensive term referring to the whole of the watery steppe west of the Kerulen.
See CINGHIS, p. 325.
Saari-kä'är : (yala'utu-ordo of) Chinghiz-khan's coffin was carried there after his death in Ch'ing-shui.
See CINGHIS, p. 328.
Sa'ari-kä'är : (yala'utu Camp of) Raid does not speak of it in connection with Chinghiz-khan's tomb; Hsü T'ing may have mistaken it for the tomb.
See CINGHIS, p. 357.
Sa'ari-kä'är : according to the Secret History, Chinghiz returned there in 1216.
See CINGHIS, p. 358.
Saari-kä'är : lit. « Loin Steppe », means « Hilly Steppe ».
See CINGHIS, p. 320.
Sa'ari-kä'är : > *Sari-kâr, Sa-lich'ieh-êrh in YS.
See CINGHIS, p. 320. SACIOU.
It is of course Sha-chou, better known to-day under its older name of Tun-huang.
See p. 822.
Sadam : another form of the Mosso name of Li-chiang, Sa-t'am. See CARAGIAN, p. 172.
Saddharmasmttyupasthcina it
mentions men born of trees.
See COTTON, p. 519.
« Sadinfu » : (« Sadinfur ») other
reading of Jingdingfu.
See ACHBALUCH, p. 9.
« Sadinfur » : (« Sadinfu »).
See ACHBALUCH, p. 9.
Sadra : alternative name with Pasè.
See BASMAN, p. 87.
*Sadur Valley : the Sa-to-êrh-
ch'uan seems to be this.
See CINGHIS, p. 327.
saeta : (Lat.) is the origin of Med.
Lat. seta.
See CIN, p. 265.
SAGAMONI BURCAN.
The original form is Sâlcyamuni
burgan, « Buddha S`äkyamuni ».
Popular form in Mongolian is
Sigämuni; the Kalmuks say
Saga-muni.
See p. 823-824.
saggi : (the centinaio was 72).
See CANTAR, p. 159.
« saggio » : (in Yün-nan, 80 cowries
= I..) Polo is alluding to the
so.
See COWRIES, p. 547.
saggio : (24 carati were one).
See CANTAR, p. 159.
saggio : (of silver), for Polo, it
seems to have been the ch'ien,
i. e. the mace, 0. 1. tael.
See COWRIES, p. 550.
saggio : Polo says that one of fine gold is the value of 80 « loaves » of the « salt money » of southern Ssü-ch'uan.
See COWRIES, p. 555.
« Saghod » : they are Ja'ut.
See CINGHIS, p. 294.
sago : Dayak, Tagal, « sago »; Ch. so (so-mu) is a transcription of it.
See COTTON, p. 473.
« sagri » : (our shagreen) in Turkish and in Persian, means leather made from the croup of a horse.
See CAMUT, p. 156-157.
sagu : Jay., Mal., Sund., Battak, Mak., Bug., « sago ». Ch. so (so-mu) is a transcription of it. See COTTON, p. 473.
sayri (> §ayri) : was originally Turkish, and borrowed in Persian.
See CAMUT, p. 157.
sayri : Turk., > Mong. sa'ari, « loins ».
See CINGHIS, p. 320.
« sahabiri » : or gâhbari, a misreading of Iàhboi « royal scent », one of the Persian epithets of ambergris.
See AMBERGRIS, p. 33. *Sahaliyan : « the Black », this is Sa-ha-lien in Chin ship.
See CINGHIS, p. 326.
Sai-fu-ting : (Saifu-'d-Din) had taken possession of Ch'üanchou in 1357; on May 24, 1362, attacked the lu of Fu-chou and was defeated ( YS). See ÇAITON, p. 593.
Sai-tien-ch'ih : this is Sayyid Ajall, sent by Qubilai in Yunnan.
See COWRIES, p. 546.
« Saianfu » : Hsiang-yang.
See NAMGHIN, p. 790.
Saifu-'d-Din : the Chinese texts show that he sent the embassy who arrived in 1433.
See CURMOS, p. 582.
Saifu-'d Din : Sai-fu-ting in YS; had taken possession of Ch'üan chou in 1357.
See ÇAITON, p. 593.
SAIN.
Sain means « excellent ».
The name is Sayin-lean and it is an epithet applied to Batu. See p. 824.
16.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。