国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0192 L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1
ガンダーラのギリシャ仏教美術 : vol.1
L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1 / 192 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000285
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

166   L'ART GRÉCO-BOUDDHIQUE.

ie petit réservoir carré marqué dans un coin de la cour de Takht1-Bahai devait fournir l'eau pour les ablutions et les autres usages

domestiques.

LE DLVELOPPEMENT DES LOGIS ET DES COMMUNS. - Il semble donc que

nous nous rendions jusqu'au bout un compte assez exact de toutes les parties composantes d'un sangheirtima de. type simple et même que nous y reconnaissions sans peine celles que nous énumèrent les plus anciens textes sacrés(O. Mais, jusqu'ici, nous avons laissé systématiquement de côté toute la partiè en hachures du plan de la ligure 64. Cela ne veut pas dire qu'elle soit quantité négligeable et nous ne pouvons davantage oublier qu'à l'est, au sud et à l'ouest de cette sorte de promontoire, les versants qui le regardent sont couverts d'un pêle-mêle de bAtiments (2). Si leur relevé nous manque, nous possédons du moins celui de tous lés édifices éparpillés sur la colline de Jamôl-Garhî (fig. 65), et tel est encore ici leur nombre qu'on a, dans les deux cas, prononcé le mot de cc cité r,. Disons tout dè suite qu'il y a là une illusion d'optique dont les voyageurs qui passent trop vite sont assez coutumiers. Pendant qu'il levait son plan, le lieutenant A. Crompton a eu tout le temps de revenir à une appréciation plus saine des choses : cc En admettant, dit-il, que chaque chambre eût un second étage et chaque étage un occupant, les maisons découvertes ne pourraient avoir logé plus de deux cents personnes : et, si nous mettons la moitié, nous serons plus près de la vérité (s). n Rien n'est plus facile à vérifier que son premier calcul : mais l'évaluation finale nous paraîtrait plutôt un peu

nous traduisons par «galerie,' est pari-

vena.   Pour la varcah-kuti (p. vacca-
kati), cf. Cullavagga, V, 35, et VIII, g et 1 o, et YI- TSING , Record, chap. XVIII. Pour le jantâghara, voir Cullavag -a,

V, 14, etc.

(') Pour une énumération des divers édifices composant un sarighdrâma, voir

Cullavagga, VI, 4 , 10, ou Mahâvagga, I, 25 , 19 , etc.

  1. Pour une carte générale du massif de Takht-î-Bahai , voir CUNNINGHAM , A.S., V, pi. VI, où la place de ces bâtiments est approximativement marquée par des lettres.

  2. Loc. laud. (voir la note 5 de la page 17).