国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0386 L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1
ガンダーラのギリシャ仏教美術 : vol.1
L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1 / 386 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000285
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

a

360   L'ART GRÉCO-BOUDDHIQUE.

avec le Bodhisattva vu de front et porté sur une seule figure de femme, serait le plus grécisant, comme celui de la figure 182 , où il est vu' de profil et porté par deux génies à moustaches, serait ie plus indianisé. Comme intermédiaires, nous trouverions les scènes où l'avant—train du • cheval repose de face sur un Yaksa unique (fig. 183), et celles où deux figures féminines le soulèvent de trois quarts (fig. t 87), car toutes ces combinaisons ont été tour à

tour essayées.

Il reste d'ailleurs à signaler chez ces mêmes bas-reliefs une trace plus éclatante encore de l'influence hellénistique nous voulons parler de l'apparition réitérée d'une femme coiffée d'une haute couronne de tours et habituellement accoudée sur un cippe (fig. 183 et 184 a, à droite; la figure 182 la relègue au second plan). A première vue, il n'y a pas là de quoi arrêter l'oeil d'un Européen : les symboles ont la vie dure, et celui-ci nous est resté trop familier sur les statues de nos places et de nos gares pour que nous hésitions un instant à y reconnaître l'emblème d'une ville. Tout de même, à la réflexion, son emploi sur un bas-relief indien ne laisserait pas de surprendre, si les monnaies d'Hippostrate, de Philoxène et d'Azès qui prêtent à leurs cités tantôt une palme et tantôt une corne d'abondance, mais toujours cette même couronne crénelée, ne nous apprenaient à la fois où les gens du Nord-Ouest de l'Inde l'ont pu prendre et comment ils s'y sont accoutumés. Désire-t-on une preuve plus convaincante encore du fait que cet usage était devenu courant au Gandhôra même? Elle nous sera fournie par une monnaie du British Museum qui porte, ainsi représentée en pied et nommée en toutes lettres, «la divinité de Puskarâvatî n ('). On s'étonnera moins après cela que le Lalita-vistara, au lieu de s'attarder aux absurdes propos de la Niddna-kathd et de faire tourner la terre pour mettre sous les yeux du Bodhisattva sa ville natale,

0) Nous devons la communication de ce renseignement à l'obligeance de M. Rap-son. Voir encore GARDNER, Catalogue,

l'index, s. v. city, et cf. Lalita-vistara, éd. , p. 2 2 2, ou trad. , p. 195, et LucntN, Pharsale, I, 185-190.