国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0311 L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1
ガンダーラのギリシャ仏教美術 : vol.1
L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1 / 311 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000285
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES VIES ANTÉRIEURES.   285

la sublime et impitoyable détermination de son époux : cette scène nous manque, et aussi celle de l'heureuse réunion finale. Force est de nous y résigner jusqu'à meilleure chance; nous savons, en effet, que la légende de Viçvantara était localisée dans les environs immédiats de Shâhbâz-Garhî, et Song Yun stipule expressément qu'on y montrait d'elle, des représentations si touchantes que les Barbares eux-mêmes ne pouvaient retenir leurs larmes en les contemplant. Il vaudrait la peine de retrouver ces chefs-d'oeuvre qui — du moins s'il s'agit de sculptures sur pierre et non de peintures — dorment peut-être à l'heure actuelle sous les tertres de Canaka-l?liêrî.

LE BODHISATTVA DANS LE CIEL DES TUSITAS.   Enfin la liste des dix

ou des trente perfections est (Minent épuisée, et le but si résolument poursuivi par le Bodhisattva à travers tant d'existences est près d'être atteint; il .ne renaîtra plus qu'une seule fois sur la terre, et cette fois la «suprême et parfaite illumination n deviendra son partage. En attendant, ses épreuves sont finies, et il réside, sous le nom de Çvêtakêtu('), dans le divin séjour (deva-nikâya) ou paradis (vara-blcavana) des dieux Tusitas. C'est là que nous croyons l'apercevoir sur la figure I LI 5 , empruntée à la frise du stûpa de Sikri (musée de Lahore; cf. fig. 73). A la vérité, ce pourrait être aussi bien le Bodhisattva Maitrêya, lequel justement est censé accomplir actuellement dans le même ciel son dernier stage. Toutefois, le fait que la frise en question est tout entière consacrée à la légende du dernier Buddha passé nous autorise à conclure de préférence eu faveur de l'appellation de Çvêtakêtu (2). Son caractère de Bodhisattva ne fait d'ailleurs aucun doute; mais si son turban et ses parures mondaines attestent qu'il n'est encore qu'un Buddha en puissance, sa robe déjà monastique nous avertit qu'il est en train de passer à l'acte et sur le point de se transformer en un Bienheureux

(2) Voir les détails de la démonstration

Mahâvastu, I, p. 337, I. 14.   dans J. A., sept.-oct. i go3 , p. 247 et suiv.

(') Cf. Lalita-vistara, p. 10, 1. 16: