国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0532 L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1
ガンダーラのギリシャ仏教美術 : vol.1
L'art Greco-Bouddhique du Gandhâra : vol.1 / 532 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000285
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

506   L'ART GRÉCO-BOUDDHIQUE.

était encore à Taksaçilâ, tandis que la tête se trouvait déjà à Bénarès»; puis, sur un mot de bienvenue du Maître, cc il se transforma en un jeune mdnava (lisez "mdrrtava) et, s'approchant du Buddha, se prosterna devant lui ... n(') Ainsi il est bien stipulé que, pour s'approcher du. Buddha, il adopte, tout "comme sur notre bas-relief, la forme humaine et même strictement humaine : aussi bien, le Buddha Kâçyapa lui avait-il prédit «qu'il ne recouvrerait cette forme qu'au temps où le Çâkya-muni paraîtrait dans le monde», et ce temps est justement venu.

Ti ne dépend que de nous de serrer les choses de plus près encore. Que veulent dire exactement les traducteurs chinois et anglais à travers lesquels le texte du cc Siltra du grand départ n nous arrive, en parlant ainsi d'« un jeune mdnava n ? Mdnava en sanskrit signifie sans doute «jeune homme» : mais, s'il n'avait ici un sens plus technique, on ne voit pas pourquoi le mot aurait été transcrit et non traduit. En réalité, il ne fait pas pléonasme : rappelons-nous seulement comment en lisant plus haut dans le Divydvaddna et le Mahdvastu l'histoire de la «prédiction de Dîpankara (cf. p. 274), nous avons trouvé ce terme constamment accolé au nom du jeune étudiant brahmanique. Le témoignage chinois qui nous dit que ce Elâpatra se transforma en un jeune mdnava» n'est ainsi que l'équivalent exact du témoignage tibétain recueilli par Rockhill, d'après lequel cc il prit l'apparence d'un jeune brahmane II. Tous deux ne font que répéter ce" que, dans'une occasion analogue,. le Mahdvagga nous a dit d'Indra (p. 458). Quant au type du brahmacdrin, il nous est déjà trop familier, grâce à. ces deux groupes de scènes (fig. 139-1141 et 229-23o) sans parler des tableaux d'ermitage où paraissent de jeunes ce novices') (fig. 43, 142-143,

24-225 , etc.), pour que nous puissions hésiter un instant à

(') Cf. Divydvaddna, p. 61: D'lahdvastu, III, p. 383; HIUAN-TSANG, Mént., I, p. 159, ou Rec., I, p. 137 ; CUNNINGHAM, A. S., II, p. i35; FA-HIEN, p. 96;

A. SCHIEFNER, Leben, p. 248-249; ROCKIIILL, Life, p. 46; S. I3EAL; Rom. Leg., p. 276.Cf., un peu plus bas(p. 534), l'emploi du féminin mdnavikd.