National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0113 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 113 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

99

dont il se sert est rouge : le boeuf qui la tire est , noir; le grain qui pousse dans ces sillons doit être employé pour les sacrifices.

  1.  j.4   Kieou k'iu „Le carrefour aux neuf embran-
    chements."

  2.             '~; Ta lou „La grande route".

  3.             : et /je     Song fong sseu t'an „Autel du sacrifice
    fong à l'époque des Song". — C'est l'autel circulaire qui servit à célébrer en l'an 1008 „la cérémonie fong au pied de la montagne". Il était à 4 li au S E du bas du T'ai chan; aujourd'hui il a disparu, mais on voit encore, sur une butte en terre, la stèle qu'indique notre plan ; elle a près de .4 mètres de hauteur; elle est datée du septième mois de l'année 1009 et est intitulée : „Eloge de l'autel du sacrifice

fong" (fong sseu t'an song J I   ). Elle .a été

composée par Wang Tan f Ei et écrite par P'ei Yu * X j . On en trouvera le texte dans A, XIII, 28 r°-36 vo.

  1.             I T'ang fong sseu t'an „Autel du
    sacrifice fong à l'époque des T'ang" (A, XIII, 45 v°). — Cet autel, qui a disparu aujourd'hui, a servi à célébrer en l'an 666 „la cérémonie fong au pied de la montagne."

  2.  „Emplacement où, d'après le Tao li ki, se trouvait le tombeau de la mule blanche". — Voyez, plus haut, n° 88.

  3.  aj het   Kouan ti miao „Temple de Kouan

  4.  W )11     Chan tch'ouan t'an „Autel (du sacrifice)
    aux montagnes et aux cours d'eau". — C'était là que se trouvait à l'époque des Song, le pavillon dit „des parfums

impériaux" (yu Kiang t'ing    4) (A, XXI, 25 r°).

  1.  tTiv.T'ai yin pei „La grande inscription tournée vers le Nord". C'est l'inscription de l'an 1008 dont