National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0533 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 533 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

497

yang; quand le principe yin écrase le principe yang, c'est le vil qui triomphe du noble. Lors des éclipses de soleil, . il en est de même. Dans tous ces cas, il y a révolte de l'inférieur contre le supérieur et dommage porté à ce qui est honorable par ce qui est humble; il y a donc violation de la règle. C'est pourquoi on bat du tambour et on attaque (le rebelle); on use de contrainte envers lui en se servant d'une corde rouge; on estime en effet qu'il est dans son tort 1)."

Comme on le voit, qu'il s'agisse d'éclipse, de pluie excessive ou de sécheresse, la conduite que l'homme tient à l'égard du dieu du sol est toujours inspirée par la même intention qui est de contribuer à maintenir l'équilibre du principe yang et du principe yin dans le monde. Or cette idée, pour être particulièrement évidente dans le culte du dieu du sol, a une extension beaucoup plus vaste. La collaboration de l'homme avec les puissances de la nature, son influence modératrice ou accélératrice sur la vie cosmique, telle est la raison d'être d'une foule de rites 2). Sans entrer

t) Tch'ouen ts'ieou fan lou, § 5, tsing Noua (SHTKK, chap. 867, p. 8 r'-v°) :

* 1   ' 4 14 1/J~JV ~i A . * • ii I~ .T-^-~. 4 o S E M. l:l o

tIC~ ~~r~n~o ;►,faff

)71 f~~   e   tt

q: -a 0 Fi *AM. -W rF 4E _L O RUS A- 4 o

tf0Mii ~~~Za *4Ar-r *Zo

I 1

* a -lem Un passage presque identique se retrouve dans le Chouo

yuan   de Licou Hiang   , IHJ (80-9 av. J.-C.) (chap. XVIII, p.

6 r° de l'édition de 1791 du Han Wei ts'ong chou). Cela n'est pas pour nous surprendre, car il suffit de lire le chapitre Wou hing tlie du Ts'ien Han chou pour voir que bon nombre des explications de Tong Tchong-chou furent adoptées par Licou Hiang qui écrivait environ un siècle après lui.

2) C'est ce dont on pourra se convaincre en lisant l'important ouvrage de De Groot sur Les fêtes annuelles à Enaoui.

32