National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Le T'ai Chan : vol.1 | |
The Tai Shan : vol.1 |
Prière de 1532 p.C. |
291
d'affaires ; les inondations et les sécheresses ont succédé
les unes aux autres; les hommes morts de faim gisent sur les routes ; le peuple est accablé de souffrances. Les brigands s'assemblent tumultueusement et, malgré les exécutions et les arrestations, la paix n'est pas encore rétablie. Quand je recherche la cause des ces maux, en vérité je suis saisi d'une inquiétude profonde. J'espère humblement que votre bonté divine prendra cela en considération, que vous aiderez en secret au mécanisme transformateur, de manière à ce que les calamités s'effacent et disparaissent et qu'une grande prospérité réponde harmonieusement à nos voeux; favorisez ma dynastie et protégez éternellement mon peuple. Voilà ce que je vous déclare avec respect.
Prière adressée au T'ai chan la onzième année kia-tsing (1532) pour demander un héritier au trône 1).
Votre divinité concentre en elle l'influence surnaturelle et est grosse de tout ce qui doit s'épanouir. Vous dominez avec fermeté sur toute une région et vous aidez d'une manière cachée le gouvernement. Il en est ainsi dès la haute antiquité. Pour moi, malgré mes imperfections et mon inintelligence, • j'ai reçu avec respect
i) Chan tch'ouan tien, XVI, 5 v°.
Prière de 1532 p.C.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.