National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0157 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 157 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

141

AA   ; le gouverneur fait un rapport et les sous-

préfets transmettent le tout par relais successifs à Lo-yang (capitale des Han orientaux)". Ce texte prouverait donc que, dès le second siècle de notre ère, époque où écrivait Ying Tchao, la femme du T'ai chan était associée au culte qu'on rendait à son époux; cependant, si nous nous reportons à ce même texte du Fong sou t'ong (chap. X, p. i v°), tel qu'il est imprimé dans le Han wei ts'ong chou, nous remarquons qu'il comporte une rédaction fort différente et que, notamment, la mention de la femme du T'ai chan en est absente. Tout ce que nous pouvons dire, c'est donc ceci: la citation faite par le commentaire du Heou Han chou prouve seulement que la femme du T'ai chan était connue comme une divinité au moins dès l'époque où fut publié ce commentaire qui parut en l'an 676. — La femme du T'ai chan porte le nom de Impératrice parfaite et intelligente (chou ming heou g5191 ) ), titre qui lui a été conféré le onzième mois de la quatrième année ta-tchong siang-fou (Ion), à la suite de la promotion qui éleva le dieu du T'ai chan de la dignité de roi à celle d'empereur (A, VI, 5 r°).

Les deux petits bâtiments situés à l'Est et à l'Ouest du ts'in kong renferment chacun la statue dorée d'une déesse ayant à ses côtés deux assistants.

Nous avons visité maintenant toute la partie centrale du temple ; il nous reste à parcourir les cours latérales. Nous commencerons par l'Est, et, nous entrerons dans laplus méridionale des cours orientales (plan, r). Nous y voyons (fig. 41) quelques thuyas à moitié morts de vétusté; ils passent pour dater de l'époque des Han et les poètes n'ont pas manqué de célébrer à l'envi ces vénérables témoins du passé '). Au

i) La fig. 42 est- l'image de l'arbre qui est au Nord-Ouest de la cour; cette stèle fut gravée en 1762 par ordre de K'ien-long; la poésie et la notice placées en haut et à droite de la gravure sont l'oeuvre de cet empereur; on en trouvera le texte dans C, I, a, p. 31 v0.