National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0529 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 529 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

493

Pour les pluies excessives, comme pour les éclipses, le principe yin devant être maîtrisé dans la personne du dieu du sol, il ne serait pas surprenant que nous retrouvions, dans ce cas aussi, le rite de la corde rouge. Tong Tchong-chou nous apprend en effet que, lorsque les pluies sont trop abondantes, on lie le dieu du sol avec une corde rouge qui en fait dix fois le tour '). Cependant cette pratique ne paraît avoir été adoptée que sous l'influence des écrits de Tong Tchong -chou lui même 2). Elle était peut-être encore en

dans ce dernier cas, le sacrifice ne se rapporte plus à une prière pour la pluie, cas on ne demande pas la pluie en hiver. Il est évident que, si ces divinités de l'habitation étaient invoquées lorsqu'on désirait la pluie, on pouvait aussi avoir recours à elles pour les contraindre à faire cesser des pluies trop abondantes et c'est ce qui explique pourquoi le Tch'ouen ts'ieou nous montre les mêmes procédés de coercition employées à l'égard de la porte et à l'égard du die.t du sol.

I) Teh'oucn ts'ieou fan lou (§ 75, ta yu, SHTKK, chap. 88o, p. 8 v0):

M . . . . yJ( %   44 Lit I~l

  • Tong Tchong-chou nous a

conservé la teneur de la prière qu'on adressait dans ces occasions au dieu du sol; on remarquera que cette prière est très déférente et qu'elle ne se concilie guère avec la rude coutume d'attac'ier le dieu; aussi est-ce une des raisons pour lesquelles nous croyons que le rite de la corde rouge a été introduit à tort dans les cérémonies pour arrêter la pluie. Quoiqu'il en soit, voici le texte de la prière : „Ah ! le Ciel fait pousser les cinq sortes de céréales en vue de nourrir les hommes. Maintenant la pluie désordonnée est en excès; les cinq sortes de céréales en sont contrariées. Avec respect nous présentons une victime grasse et du vin pur pour prier la divinité du dieu du sol de bien vouloir arrêter la pluie et délivrer le peuple de ce qui fait son tourment. Il ne faut pas faire en sorte que le principe yin détruise le principe yang; car si le principe yin détruisait le principe yang, cela serait en désaccord avec le Ciel; la préoccupation constante du Ciel est de faire du bien aux hommes; or les hommes souhaitent que la pluie s'arrête; voilà ce que nous osons

déclarer au dieu du sol." al o   w,j%~   A, Q 'i

144 t .gç o A ft * Tio   '' ,~-

ir1. -- ~ ►, ~ : o V~~ Y4 !~ A o ,~ ✓ ` ~z'~. % Vil,/

lit Pl**   0   ' '   . %I) A 0 A

PH a   N `   o (SHTKK, chap. 58o, p. 8 r°-v°).

- 2) C'est ce que donne à entendre un passage du Han kieou yi

   

g e 41 :44ma Y~ ~

o