National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0477 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 477 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

441

qu'il se proposait de lui attribuer un territoire comprenant sept cents cantons de vingt-cinq familles chacun.

Au-dessus du canton   se trouvait, à l'époque des

Tcheou, la division territoriale appelée l'arrondissement 34i ; elle comprenait deux mille cinq cents foyers. Le chef de

l'arrondissement J44   était un fonctionnaire ; à ce titre,
il figure dans le Tcheou li qui, au nombre de ses attributions, mentionne celle »de sacrifier au dieu du sol de l'arrondissement aux (deux) saisons de l'année ')."

Sous la dynastie Han, c'est la sous-préfecture 2) aqui correspond à l'arrondissement des Tcheou; dès l'année 205 av. J.-C., Kao tsou, qui venait à peine de fonder le pouvoir de sa maison, ordonna d'instituer dans chaque sous-préfecture un dieu du sol public 3); en outre, en 197 av. J.-C., il approuva une proposition aux termes de laquelle „il serait ordonné à chaque sous-préfet d'offrir régulièrement en sacrifice un mouton et un porc aux dieux du sol et des moissons dans le deuxième mois du printemps et dans le dernier mois de l'année ; quant aux dieux du sol cantonaux qui relevaient du peuple, chacun d'eux devait recevoir des sacrifices aux frais privés de la population 4)." Ces textes

I) Tcheou li, article du tclzeou tchan; (trad. Biot, t. I, p. 248) : J   f~

` Tt ),14 i , Le texte pourrait ici laisser croire que le sacrifice

devait être célébré 'àl'chacune des quatre saisons de l'année; mais les commentateurs sont unanimes à déclarer qu'il ne s'agit que des sacrifices du printemps

et de l'automne.

  1. Je rappelle que la traduction du mot

assez impropre pour l'époque des Han où la division administrative appelée

la préfecture n'existe pas et est remplacée par la commanderie

  1. Sseu-ma Ts'ien, chap. XXVIII, p. 7   ;RA % TL
    -4) Sseu-ma Ts'ien, chap. XXVIII, p. 7 v°: lAe0

A Ilef   friE   gé   114-

J( jj J 3 Ts'ien Han chou, chap. XXV, a, p. 7 r° :    ie

par „sous-préfecture" est