National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0128 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 128 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

14.1,

4. 1,

I I 2

de T'ai-ngan fou limitée au Nord par le T'ai chan (p. II, fig. 3). Nous nous trouvons en ce moment sur le sommet du

  1.  grt   I_[_( Chö-cheou chan »Montagne Chö-cheou",
    comme nous l'apprend une stèle, sur laquelle nous lisons les mots: „Emplacement du dieu de la montagne Chö-cheou"

(in    : tim   chö cheou chan tche chen wei). C'est
là que, d'après une tradition fort suspecte, le roi Tch'eng, de la dynastie Tcheou, aurait offert le sacrifice chan à la divinité de la Terre ') ; mais c'est là certainement que ce sacrifice fut accompli en 666 par l'empereur Kao tsong, de la dynastie T'ang, en 725 par l'empereur Hivan tsong, de la même. dynastie, en 1008 par l'empereur Tchen tsong, de la dynastie Song.

A peu de distance à l'Ouest des temples de la montagne Hao-li, se dresse une colline surmontée d'une petite pagode qui forme un point de mire attirant constamment le regard lorsqu'on est dans la campagne de T'ai-ngan fou; je ne l'ai pas examinée de près, car, notre visite aux dieux des enfers s'étant prolongée, le soleil de la fin de Juin était près du milieu de sa course au moment où il aurait fallu escalader la colline et nous n'avons pas eu le courage de risquer une insolation pour voir un monument qui ne paraît d'ailleurs présenter aucun intérêt historique ; d'après notre carte, cette pagode s'appelle

  1.              Wen long t'a »La pagode du pic Wen".
    Elle est un édifice dont le rôle est d'effiler la silhouette de la colline qui préside dans la région au développement de la civilisation (wen) ; elle avive ainsi l'énergie bienfaisante de cette colline.

Nous revenons maintenant sur nos pas et nous nous rendons à la porte occidentale de la ville de T'ai-ngan fou

i) Cf. Sseu-ma Ts'ien, trad. fr., t. III, p. 424.