National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0237 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 237 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

22I

Han chou 1), parmi les subordonnés du kouang-lou-hiun, il y a les lang-tchong yuan-wai qui ont rang de pi eul ts'ien che; il y a aussi les ye-tcliö qui sont chargés d'entretenir les hôtes et de recevoir les affaires; ils sont au nombre de soixante-dix 2) et ont rang de pi leou po che. Ainsi, dans l'antiquité, le rang des ye-tchö était tout autre que ce qu'il est devenu maintenant où il est fort abaissé ; continuer à se servir de ces fonctionnaires pour accomplir les cérémonies, c'est ce qu'on peut appeler de la négligence".

(Che King-pen) disait encore : „D'après l'ancien rituel, le chang-chou ling présente les tablettes de jade. Or maintenant ce fonctionnaire n'existe plus; je propose qu'on fasse accomplir cet acte par le tchong-chou ling. En effet, au temps de l'empereur Wou (140-87 av. J.-C.), de la dynastie Han, Tchang Ngan-che eut le titre de chang-chou Ling; quand il assistait aux promenades et aux banquets dans le palais des femmes, il était constAmment accompagné par un eunuque ; l'empereur ordonna que le titre (de cet eunuque) fût changé en celui de tchong-chou ye-tchö Ling 3); sous le règne de l'empereur Tch'eng (32-7 av. J.-C.), on supprima cet eunuque et on le remplaça par un officier. Sous les Wei, au début de la période Kouang-tch'ou (220-226), on transforma le pi-chou auquel on substitua le tchong-chou kien et on invita l'ancien chang-chou à exercer en même temps les fonctions de tche-kao ; quand donc on eut établi le fonctionnaire appelé tchong-chou, on fit en même temps rentrer dans ses attributions celles de tche-kao et de kiumi. Ainsi, à partir de l'époque des Wei, le tchong-chou se

  1. Ts'ien Han chou, chap. XIX.

  2. Au lieu de . --F    , le Ts'ien Han chou (chap. XIX, a, p. 3a)

présente la leçon . -F i A = soixante huit.

  1. Ce titre signifie „introducteur du tchong-chou", et, comme il s'appliquait à 1 eunuque chargé d'accompagner le chang-chou ling, il prouve l'identité des termes tchong-chou et chang-chou.