National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0505 Le T'ai Chan : vol.1
The Tai Shan : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / Page 505 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000293
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

469

duc Houan de Ts'i avec son conseiller J ouan Tchong; celui-ci, voulant mettre en garde le prince contre les courtisans qui sont un danger pour l'état parcequ'on ne peut les atteindre sans toucher à la personne sacrée du souverain, se sert dej la comparaison suivante : Ce qu'il y - a de plus funeste, dit-il, c'est le rat du dieu du sol. Comme le duc Houan lui demande ce qu'il entend par là, il ajoute : Votre altesse n'a-t-elle pas vu le dieu du sol qu'on a installé ? On a planté un arbre et on a fait un tertre tout autour; or un rat a creusé l'intérieur et s'est ménagé un trou où il s'est établi ; on ne peut l'enfumer, de crainte de brûler l'arbre; on ne peut le couvrir d'eau, de crainte que le tertre ne s'éboule ; c'est ainsi que le rat du dieu du sol est imprenable 1)." — En 209 ou 208 av. J.-C., lorsque le fameux Lieou Pang, qui devait fonder la dynastie des Han, prit la résolution d'entrer en lice pour la conquête de l'empire, il alla prier auprès du dieu du sol de Fong, son pays natal, et ce dieu était un ormeau blanc 2). — Au temps de l'empereur Tchao (86-74 av. J.-C.), „à l'endroit où était le dieu du sol régional du roi de Tch'ang-yi, il y eut un arbre mort qui produisit de nouveau des rameaux et des feuilles 3)."

i) Han Fei tseu, § 34., chap. XIII, p. i i v°: g Ef e a te , ;

o ez-HEr o l-q- s Ti , _ at o g1 121 o A 77 k * A

*14+0 6-I Ac t Z o

1140   - c*a   Ta 2: [1'o lte

  1. Sseu-ma Ts'ien, chap. XVIII, pe 7 r° : j )rit g] tg ma ff La conduite du premier empereur de Ja dynastie Han fut imitée plus tard par le fondateur de la dynastie Souci qui, en 587 p.C., alla

lui aussi sacrifier en personne au dieu du sol de son pays natal   jrp~
rI o (Souei chou, chap. I, à la fin).

  1. Ts'ien Han chou, chap. XXVII, b, 2e partie, p. 3 r°:   a

YI it#~#~~~~~o