National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 |
40 EDOUARD CHAVANNES.
les Quatre mers; ma bienveillance leur répartit équitablement l'entretien
et la nourriture; je ne pouvais permettre qu'un esclave pervers et fourbe
se livrât à sa guise aux invasions et aux captures, que des colons innocents
rencontrassent pendant longtemps la fange et les charbons ardents'); c'est
pourquoi j'ai envoyé le général des colonies militaires de droite, Sou Ting-
fang et . d'autres à la tête de braves cavaliers, et la Marche du nord fut
châtiée et poursuivie; vous, ô grands dignitaires2), (je vous ai envoyés)
étendre et prolonger l'influence de la cour, et le district du sud a été
encouragé et soutenu. Ainsi j'ai fait que les chefs funestes ont craint mon
prestige, que les barbares ont chéri ma vertu; j'ai combattu les rebelles;
j'ai traité avec bonté ceux qui se soumettaient; les contrées occidentales ont
été tout entières pacifiées. Après que Ho-lou c°J et son fils eurent été faits
prisonniers, il fallait que leurs diverses hordes eussent des chefs suprêmes;
vous, ô grands dignitaires, vous êtes venus de bonne heure vous réfugier
à la cour; pendant longtemps vous avez fait partie des gardes du corps;
vous avez été profondément touchés des bienfaits et de la justice (de l'em-
pereur). Vous connaissez fort bien les lois et les règles; c'est pourquoi, ô
grands dignitaires, je nomme chacun de vous kagan d'une division. Cepen-
dant, si les diverses tribus ont suivi Ho-lou ®, ce n'était pas leur désir
naturel; à peine, ô grands dignitaires, étiez-vous arrivés, qu'elles se sont
soumises; de votre côté, c'est avec un coeur sincère que vous irez dans vos
états; vous devrez, avec Lou Tch'eng-k'ing et ses collègues, régler d'une
manière juste dans ces hordes les emplois officiels grands et petits, les
insignes et les grades hauts et bas, distribuer les fonctions de préfets et
celles qui sont au-dessous».
Pendant la période long-cho (6 61— 663), (l'empereur) donna encore
l'ordre à Mi-che @ et à Pou-tchen @ de se mettre à la tête de leurs hommes
et d'accompagner le grand administrateur général du Yu-hai tao, Sou Hai-
tcheng, dans son expédition contre K'ieou-tse (Koutcha). Pou-tcheng désirait
toujours s'emparer des hordes de Mi-che@; il avertit donc secrètement (Sou)
Hai-tcheng en lui disant: «Mi-che i désire faire des projets de révolte; je
vous propose de le mettre à mort grâce à un stratagème». En ce temps, les
soldats de (Sou) Hai-tcheng n'étaient qu'au nombre de quelques milliers;
ses troupes, éloignées de lui, se trouvaient dans le territoire de Mi-che @•
.
Alors il rassembla des officiers de son armée et tint conseil avec eux disant:
«Mi-che j veut se révolter; notre parti ne gardera plus un homme vivant.
L'expression est tirée du Choc king, chap. Tchong-hoei tche kao (Legge,
C. C., vol. III, p. 178).
I1 s'agit ici de A-che-na Mi-che Q et de A-che-na Fou-tchen
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.