National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0366 Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 / Page 366 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000262
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

354   Hedin, Reisen in Zentralasien.

Seite

Eski-östäng, Bt., „der alte Kanal"   . . . . 176
Eski-schahr, Ru. östlich vom Kontje-darja, „die

alte Stadt" .   . .   . .   .   .

Eski-schahr, Ru. bei Tumschuk   

Eski-schahr, Ru. bei Kaschgar    

Eski-tarim, Fla., „ der alte Flufs" Etschke-tokaj, Geg , ;,Ziegenwald"

Etschkulus, Geg., „Ziegengegend"   . .
Ettek-tarim, Flb., „der westliche Flufs"

115. 116. 141. 158. 160.

Eutine, D.     131

  •   76

223

259

  • 102 f.

  •   33 53

Fais-abad, D. östlich von Kaschgar, „Ort (les

Segens"    1 2 218 231 259

Fais-abad, D. von Kara-kasch   20 23

Futjia (Fudjia), D., „Zelle in einem Medressé,

enge, kleine Stelle" (?)     20. 21. 23

  •   53 220

  •     172

  •   172 259

„die vergessenen Siebe" .   53

8

202. 203

1`?2

236

161

Gäbru-köll, Geg., „der grofse See"

Gäddebasch, D., „ Wollenlocke"    
Gadji-schahri, Ru. (= Vasch-schari) Gah-schahji, Ru. (= Vasch-schahri

Gaktji, D.    
Gallbe-kalldi, Geg.,

Gantji, D.    

Gapa, D   

Gas, See    

Gas-köll, See, „Ganssee"    

Gass, See    
Gas-schahri , Ru. , ,, Gansstadt "

schahri) . . .   172

Gatschama, Geg.     151
Gerilghan , See (G. wird ein Punkt an einem

Baumstamm genannt, an welchem ein mäch-

tiger Zweig weggehauen worden ist; auch

jerilghan, ajrilghan)   72 75
Germ-sang, D., „ die warme Scheune" . . . 218

Ges-bulak, Geg. Q. (g. soll eine Pflanze sein) .   194 ,

Ges-darja, Fi.   .   .   . .   .   . 1. 2. 218. 231. 232
Ghaderang, D , „bebaute, bewohnte Gegend" 199. 200

229.

146. 148.

(=

Vasch-

. . 122,

Seite

Dobugou, 0.   145

Doghar, D.   67

Doh, D., „das doppelte (Dorf)" pers. .   .   8

Dol, D.     202

   Doll, D. 202

Dolon, St. (= Maral-baschi)     219

Dolon, D. bei Ak-su     252

Dolon-östäng, Kan.     252

Donkusluk, lieg., „Wildschweingegend" . .     258

Dört Imam Sebulla, D    209. 210

Dosmet-lenger, D., „Gasthof Iles Dost Ahmed"   18
Dost-bulak, D., „Quelle des Freundes" . 2. 3. 233 Dovlet-bag, Schlofs, „Garten des Reichtums" . 259

Dschakhan-saj, Bt. (= Djahan-s )    135

Dschakkan-saj, Bt. (= Djahan-s.) . .   129

Dsookha, Geb., mong. . ..   . 146

Dua, D., „Gebet"    12

Dua-darja, Ba., „Gebetflufs"    18

Dua-tag, Gob., „Gebetgobirge" . .   12. 16 f. 22

Dubor, D.    67

Duganing-östäng, Kan., „Kamelkanal"   . .     214

Dulet-tschakagan-kul, See     142

Dull, D    202

Dumbol-darja, Fla. . .     61. 62. 65

   Dung-agil, Fla., ,, Hiigelniederlassung" . . 141

Dung-bag, D. von Sandschu, „Hügelgarten" .   15

Dung-bag, D. von Khotan    24

Dung-kasak, D., „Hügelreiter" (?)    23

Dung-kotan, Geg., ,,Hügelhütte"   . . . 59. 63. 64

Dung-köll, Geg., „der hochgelegene See" . .   33

Dung-lenger, D., „Hügelgasthof"    5
Dung-mähälle, D., „der hochgelegene Dorfteil" 179 Dung-saj, Bt., „das seichte Steinbett" . . . 190 Dung-sattma, Geg., „Hügelhütte" . . . . 62. 63 Dung-utak, Geg., „die hochgelegene Gegend" 72. 73

Dunte-chol, Kan.    69
Dural, St. (D. männlicher Name)

60. 67. 72. 76 f. 93. 108. 120 Duralning-kok-ala, Fla , „Flufsarm v. Dural" 80. 81 Duralning-su, Fla., „Wasser des Dural" . . 79. 80

Durbil, D.    67

Durung-schima, Geg    62

Duva-agil, Geg., „die Niederlassung auf dem

Hügel "    53

77

  •   23

61

  •   122 22 33

F.dsinei, F1.   145

Egertji, D. bei Khotan, „Sattler" .   . 24. 29

Egertji, D. bei Schah-jar    58

Egile, D    214

Egis, Geg., „die hohe (Gegend)"    33

Egis-östäng, D., „der hohe Kanal" . . .    24

Egle, D., „das krumme (Dorf)" . . .   200. 214

Egri-jar, Geg., „die krumme Terrasse" . . .   33

Egri-terek, D., „die krumme Pappel" (Populus

alba)   6
Egri-tograk, Geg., „die krumme Pappel (Popu-

lus balsamifera) "   33

Egri-tokaj, Geg., „der krumme Kleinwald " .   60

Empen, Geg.   74 75. 161

Eschek-art, P., „Eselpafs"   205

Eschek-att-davan, P.,,, Esel- Pferd-Pafs" (d. h. ein

Pafs, der von Eseln und Pferden über-

schritten werden kann) . .   . 189

Esch-kutji, D.    5

Eschmä, D., „(Dorf) wo gezwirnt wird" .   67
Esehme-lenger, Gth., „Gasthof, wo Seile gc-

zwirnt werden"     202

Esitgo, D., „Gespenster "     231

Eski, D. von Khotan, „Alt"    23

Eski, D. am Kara-kasch-darja    33

Eski-akin, Fla , „die alte Striimung" .. .     110

Eski-darja, Fla. des Kerija-darja, „der alte Flufs"   47

Eski-darja (Tjong-Tarim)    66

Eski-darja, Fla. des 'l'arim   ?2

Ghansa-cho, Geg.

Ghasa-köll, D., „Ganssee`

Ghas-assti, Geg.    

Ghaschun, Geg. (mongol.) .

Ghasin, D.    
Ghas-kumi, Geg., „Ganssand"

Ghas-pukki, D., „llansexkremente, Guano" . .   5
Ghereb-tjakkma, Geg., „die müde Ausgrabung"

(also , wo jetzt das Wasser träge striimt;

tjakkma ist auch Bett oder Furche, von

Überschwemmungswasser gebildet) . . .   53
Ghescha , Geg. (g. ist eine wilde Pflanze, die

vom Jak gefressen wird)     182

Ghärip-arik, D. und Kan.   179

Gidja, D    202
Gilem-djajdi, Geg., „wo der Teppich ausgebreitet

worden ist"   33

Gobi, Wü., „ Wüste" (mongol.) . . . .   218. 263

Godatje, 'l'h. (G. mongolisch. männlicher Name)

181. 182

Go-jilga, Bt., „Kuhschlucht"   205

Gordam, D    9

Gosess, D., „Dummkopf"    8

Gudjan, D.   24

Gudje-kelldi, Geg , „der Gudje ist gekommen"   61

Gulakhma, D. (gyll-aschma = Knospe?) 201. 206. 207

Gul-bag, D.,„Blumengarten"    22

Gullmet, Geg. (Kul Ahme0)    53

Gull-terigan, I)., ,,wo Blumen gepflanzt werden" 201 Gulltja-davan, P., „Pafs des Ovis Poli" . . . 256

Guma, St.     11 265

Gumbes, Geg., „ Kuppel, Grabmonument"    64

Uum-tjapp, Bt., „die auserodierte Ravine" (gum

ist eigentlich ein Wasserwirbel in einem