National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 |
Ostturkestanische Namen.
357
Seite
Jiggdelik, 1). von Borasan, „wo Eleagnus all-
gemein ist" . . . . . . • 24
Jiggdelik, Ba. u. Th. bei Mölldja . . . . . 187
Jiggdelik-longer, D., „Eleagnus-Gasthof" • . 4
Jiggdelik-tokaj, Geg. „Lleagnus-Kleinwald" 175. 176
Jiggde-tegisch, Geg. . . .... 61
Jiggde-tjöll, Geg. „Eleagnus-Steppe" . 57
Jike-buka, Kan. 69
Jikkelik-jar, Geg. 32
Jikkenlik, Geg., jikken ist eine Schilfart . . 75
Jikkenlik-köll, See, „der Schilfsee" . . . . 176
Jilga, D., ,, das Thal" oder „die Schlucht" 20
Jille-tasch, Schl., „der warme Stein" . . . 181
Jill-kittji (= Illkitji) D. 7 8
Jille-su, Tb., „warmes Wasser" • . . . 256
Jimbel-tograk, Geg. 58. 59
Jirik-tasch, Geg. 211
Jokkanak-köll, See (=Jekken-ak-köll?); jikken ist eine Art von Schilf, dessen junge Spröfslinge im Frühling von den Lopliks ge-
gessen werden 112
Joll-ajrisch, Ste. östlich von Kerija „Wegscheido`; 214
Jollangulik, D 23
Joll-arisch, Ste. bei Jas-julgun, „Wegscheide" 198 Joll-arisch, Ste. zwischen Pulur und K erija. . 211 Joll-arisch, D. südwestlich von Lajlik . . . . 235 Jollbars-basch, Geg , „Tigerkopf" . . . . 59. 60 Jollbars-baschi, Geg., „Tigeranfang", d. h. die
Gegend, wo Tiger vorzukommen anfangen . 72
Jolltjack, D.,„Ackerteil am Wege" . . . . 5. 6
Jubuk, Geg 57
Jugan-kum, Wü., „ der grofse Sand" 42 f. 52. 53. 265
Jugan-tograk, Geg., „die grofse Pappel" . 53
Jugha, D. 7
Ju-jing-pen, Stat. (chin ) 77. 267
Jukaki-kutsche (eig. jukarki), D., „die obere Stralse" 8
Jukakum, D. 23
Jukari-aj-tolla, D., „der obere Vollmond" . 24
Jukari-djaj, D. von Kerija, „die obere Stelle" 200
Jukari-djaj, D. von Tjira . . . 201
Jukari-geghos, D 24
Jukari-tjalma-uja, D. . • 203
Jukari-ur-arik, D 201
Jukarki-basar, D , „ der obere Bazar" 12. 13
Jukhari-tag, Geb., „das obere Gebirge" . 169
Juldus, Th., „ der Stern" 67 80
Julgun-agil, Geg., „'l'amarisken-Niederlassung" 31. 53 Julgun-bulak, Bt., 'l'h. u. Q., „'l'arnarisken-Quelle" 194
191 208 207
209 207 8
62. 64
Seite
67
251
220
„ der runde Flufs"
Kadim-ulturuk , Geg. , ,, die ehemals bewohnte
Gegend" 53
Kaguj, D. 260
Kajamet, D. (Kaj Ahmet ?) . . `24
Kaj-ghule, D. (k. = ein Mann, der über den
Sonnenaufgang und die erste Gebetstunde
schläft) 20
Kajlor, D. 58
Kajr-agatscb, D. 201
Kajtji-lenger, D., ,, Gasthof der Schere" . . 5
Kajulusch, Geg 57
Kakle, D., „das Rebhuhn" 23
Kakschall, D. bei Guma, „Kleinwald ohne Was-
ser " ; „wasserarme Gebüschgegend"; auch
„abgehauener, trockener Baum" . . . 12. 14 Kakschall; Geg. bei Tauschkan-darja . . . . 255
Kakschallik, D. von Tavek-kel (s. Kakschall) . 24
Kakschallik, Gth. östlich von Kerija . . . 214
Kakschallik-su, Ba. 196. 197
Kakschallik-tokaj, Geg. 33
Kakti, Geg. 64
Kala-koschun (= kara-koschun) . . 170
Kalama, Geg., „Gebirge von losem, weichem
Material", z. B. Konglomerat . . 21
Kaldjakh, D. 5
Kalegatsch, D., „ die Schwalbe" . . . . 58
Kalek-agil, Bt. (= karlik ?) „die Schneenieder-
lassung " 190
Kalemä, Geg. (= Kalama) 32
Kalemä-lenger, Gth. 31 32
Kalifat-lenger-mähällesi, D., „Dorfteil des Kalifat-
Gasthofs" 201
Kalka, D. ; k. = Dorf, Haus, das abseits vor' Wege liegt, gegen profane Blicke geschützt
Kalkal, Geg., ,, giatzig; nackt"
Kallagatj, Beg
Kallasste, Geg. bei 'l'jertjen-darja (eig. Kallaasste), „wo der Kopf hinaufgehängt worden
ist" 174
Kallasstä, Gog. (desgl.) 32 33
Kalla-tag, Bd. (eig. kala-tag), „ Kuhgebirge" . 182
Kall-buja, D. 24
Källelar, D., „die Kühe" . • 5
Kalmak-agil, Bt. bei Arpa-saj, „die Mongolen-
niederlassung" 191
Kalmak-agil, Geg. bei Sourgak 195
Kalmak-kuduk, Bru., „Mongolenbrunnen" . 216
Kai- öllgen-kuduk, Bru. , „Brunnen des toten
Kopfes" 171
Kalpin, D. 254 f.
Kälpin, D. 262. 263
Kalta, Geg., „die kurze (Gegend)" . • 73 f. 149
Kalta-bulung, Geg, „die kurze Ecke " 33
Kalta-jejjlak, D., „der kurze Weideplatz" . . 259
Kaltak-arlak, Wü.; so unrichtig von Roborowskij
geschrieben ; soll sein : kalta-karlak - „die
kurze Schneestelle", d. h. wo Schnee kurze
Zeit liegen bleibt oder seiten ist . . . . Kalta-kumat, D., „die kurze Sandgegend" . . Kaltala, D. (eig. kaltalar), „die kurze (Gegend)" Kalta-tjahr-tag, D. (k.-tjahr-tag = „die 4 kurzen
Berge" ; k.-tjahrtag = „ der kurze Kanal-
zweig")
Kaluk, D. und Kan. (= karluk), „das Schnee-
(Bett)", d. h. ein Bett, welches von den
Schneegebirgen aus bewässert wird 52. 200. 213 Kaluk-östäng, Kan. (desgl.) . . . . . . . 214
Kamagas-bulak, Q., „die Quelle, wo Gäuse selten
sind"
Kamaran, D., „der Ledergürtel"
Kamghakla, D
Kampan, Th.
Kampulle, D. (kem-pullik = „wenig Geld ", also
„armes Dorf" ?) . . . . . • • •
266
213
261
Julgun-tjapp, Ra., „Tamarisken-Ravino "
Julljun, D. Julltjin, D. Julltjun, 13t
Jullung, Fla.
Julung, D. Jumalag-darja, Fla.,
Jumalat-bag, D. . . . . . . . .
Jumulag, Geg., „die runde (Gegend)" Jumulag-köll, La., „der runde See" .
Jumulag-tograk, Geg., „die runde Pappel" . Jumulag-tokaj, Geg., „der runde Kleinwald"
Jupoga, D., (japurga = Bedeckung, Decke;
japagu = Schafwolle) 2. 3. 231. 233. 234
Jupoga-arik, Kan 260
Jurtgan, D. . . . . . . . . . . • 24
Jurt-tjappgan, D., „ die Stelle mit dem gegrabenen Kanal" 106. 108. 136. 137. 16S Jurung-kija, Fla., „der Pfad am Strome " . . 207
Juruscbki, D. 24
Jurum-kasch, St., ,, der strömende Nephrit" 24. 26. 203 Jurun-kasch, D. von Tavek-kol . . . • • 24. 33 Jurun-kasch-darja, Fl., „Flufs des strömenden
Nefrits " 22. 26. '27. 29. 30. 32. 38. 39.
51. 116. 135. 198. 202. 203. 213. 246. 265
Jussup Kadera Khan Gasi, Heilgr. . . . . 259
24 33 176 31
111
24
180 5 23 260
7
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.