National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0373 Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 / Page 373 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000262
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

Ostturkestanische Namen.

361

Kotell, 'l'h., „der Pafs" (pers.)    

Kotjeluk, D. (Kojtjilik (?), „Hirtengegend"    

Kotschkar-agil, Geg., „Hammel-Niederlassung"

39. 44. 46. 50 f.

Kotschkor-baschi, Geg., „die obere Gegend, wo die Hammel geweidet werden" . . 205. 209

Kötteklik, D., „der abgestorbene Wald" . . Köttek-schahri-kum, Wü , „die Wüste der Stadt des abgestorbenen Waldes"

Köttek-tarim, a. Flb., „der Flufs des abgestor-

benen Waldes"   . . . . 142. 149. 165. 167
Köttemä,D. (Kötturma = provisorisches Sommer-

haus, auf vier Pfählen aufgebaut) .   . 179

Köttermä-bakhmal, D.     201

Köuruk-tokaj, Geg., „der Saksaulwald" .   174

Kovna-Abdal, D.     116

Kovna-bag, D., „der alte Garten"     214

Kovna-darja, a. Flb. vom Kerija-darja, „der alte

Flufs"   40 41
Kovna-darja, a. Flb. vom 'rjertjen-darja . . . 176 Kovna-darja, a. Fib. vom Khotan-darja . 248. 249

Kovna-darja, Fla. vom Ak-su-darja   . .   251. 254

Kovna-jaman-jar, Ra., „alte schlimme Ravine"   1
Kovna-östäng, D. bei Savä, „alter Kanal" . 20. 22

Kovna-östäng, D. südwestlich von Lajlik   . . 235

Kovna-Pialma, D    18
Kovna-schahr, St., der muhammedanische Stadtteil - von Kaschgar, „die alte Stadt" 1. 259

Kovna-schahr, von Jarkent    4

Kovna-schar, von Khotan    22

Kovna-schahr, Ru    169

Kovna-schahr, von Ak-eu     252

Kovna-Tatran, Geg.     176

Kovogo, Geg., „Rippe vom Schaf" oder Flufs-

krümmung von Rippenform   . . _ . . 192
Kovuga-saj, Bt., „das rippenförmige Steinbett" 196

Ku-bu, Geg   145

Kuchag-uta, D. (= Kitjik-atta)    130

Kudja-kotan, Geg. (Khodja?)   62

Kuduk, D., „der Brunnen".   . 262

Kuduklar, D. „die Brunnen"    23

Kugala-darja (= Kok-ala-darja)     142

Kujasch, D    23

Kuje, Geg., „die Motte"    20

Kuje-östäng, Kan., „Mottenkanal"   20. 22

Kuje-Savä-östäng, Kan.   21

Kujlok, Geg.   53

Kujuk-tag, Bg., „der trockne Berg" (kujjugh

auch trübe, unrein) .     254
Kujundelik, Geg., „die Hasengegend" (kujun

ist auch Staubwirbel)   32 33. 248
Kük-ala-darja, (= Kok-ala-darja)     118
Kuke-nor, See (= Koko-nor) mongol.   . . . 145
Kuku-arik, Kan. , „der grüne Kanal" (kuku

auch Hündchen)    2

K'ukuschakscha, Geg. (mongol.)     146

Kulaktscha, Geg. . .   •   91. 115. 141

Ku-long-16, chin.     151

Kulugan, D., „die Diener"   7

Kumä, D    23

Kum-agsi, D., „Sandmündung" . .   4

Kum-ajmak, D    24

Kum-arik, D., Sandkanal"    22

Kumat, D.    24

Kumba, D.    8

Kum-bag, D. bei Savä, „Sandgarten" . .   ▪   20

Kum-bag, D. von Kerija     200. 213

Kumba-östäng, Kan.   8

Kum-basch, D., „Sandkopf"     251

   Kum-basch-östäng, Kan. . . ▪ 251

Kumbe-robat, Geg,    53

Kum-bujan, Geg., „am Rande der Wüste" .     182

Kumdan - tarim , Fla. , der Flufs aus dem

Sande" .   . . . . . . . 79.80

Hedin, Reisen in Zentralasien.

Seite

Seite

192

20

234

31

167

Kum-darja, a. Fib. bei Lop, „Sandflufs"

74f. 149. 161. 167. 267

Kum-darja, Fla. vom Ak-su-darja     253

Kum-davan, P., „Sand-Pafs"   . . .   .    77

Kumisch, O., „die Schilf-(Gegend)" . .   158. 159

Kumisch-köll, D., „der Schilfsee"    23

Kum-karaghan, Geg , „die Wüste, wo man sich

verliert"    
Kum-kettken östäng, Kan., „sanddurchschneidender Kanal" oder „der Kanal, der durch die

Wüste geht"    3

Kum-köll, D., „Sandsee"    12

Kum-kotan, Fla., „die Sandhütte"   .   .     •   65

Kum-kusa, D., „Sandkrug"    7

Kum-kusa-östäng, Kan.    7

Kumluk, D., „die sandige Gegend"   . . .     108
Kumluk-saj, Geg., „die sterile Sandgegend" 188. 267

Kum-östäng, D. von Jarkent, „der Sandkanal"   5
Kum-östäng, Kan. bei Tograk-lenger . . . . 213 Kum-robat-Paschahim, Gth., der Gasthof meines

Königs im Sande"    19

Kum-schorluk, D., „die salzige Wüste" . .   24

Kum-sellak, D., „die iibersandete Gegend"   234

Kum-sija, D.    24

Kum-singer, D.     259

Kum-tag, Wii., „Sandgebirge" . . . .   120. 144

Kumtjak-kum, W., „die kleine Sandwüste"   . 266

Kumtjaklik, Geg., „die sandige Gegend" . . . 2613 Kumtjaklikning-su, Ba., ,,der Bach der sandigen

Gegend"     266

Kum- tjappgan, D. „der gegrabene Sandkanal"

108 f. 123. 126 f. 131, 137. 261 Kum-tjekke, Geg., „das Sandgebiet" . . 88f. 115

Kum-tuk, D.     213

Kumusch-agak-köll, See     178

Kumusch-bag, „Schilfgarten"    5

Kumusch-bulung, Bt., „die Schilfkrümmung"     188

K`u-mu-schi, See    154. 158

Kumuschin-tuse, Th., die Kamisch-Ebene"

155. 158. 159

Kumuschken-östäng, Kan., „Kamisch-Kanal" .   8

Kumuschluk-tokaj, Geg., „der Schilf-Kleinwald"   33

Kung-atjak-bel, D    56

Kungrugu, Stp    31

Kung-töj, Fla., „der sonnenbeschienene" . .   57
Kuntjekkisch-tarim, Fla., ,, der Flufs des Sonnen-

aufgangs"   80f. 115. 118. 143. 150. 162. 165

Kuntöj, Geg., „die sonnenbeschienene"   .   75

Kuntu, D.    24

Kura-bag, D.    67

Kurbantjik, Th., ,,die Opfergegend" . . . 75. 76

Kurgan, D. bei Jarkent, „ die Festung" . . .   5

Kurgan, Teil von Savä .   20

Kurgan, Ru. beim Kontje-darja    76

Kurgan, D. östlich von Khotan     202

Kuria, St. (= Korla)     146

Kurie, St. (= Korla) . ..   .   151. 154
Kurruk, D., „das trockene, d. h. wasserarme

(Dorf)"     252
Kurruk-asgan , Geg. , „die trockene Hagebutte "

(wurde mir auch Kujruk - assgan ausgesprochen, also : „der aufgehängte Schwanz") 170

Kurruk-ilek, D., „der trockene Bach"   . . . 201

Kurruk-köll, See, „der trockene See"   . .   71
Kurruk-tag, Geb., „das trockene Gebirge"

66. 71 f. 117. 119. 134 f. 144 f. 161 f. 264. 267 Kurul, D. (= Karaul), „Wachtposten" . . . 138

Kuruma-östäng, Kan., „der unsichtbare Kanal"   67

Kuscher-ab, D   4 259. 260. 262

Kuschi, D.    24

Kusch-övasi, Geg., „das Falkennest"   .   182

Kuschtji, D., „der Falkenier"    7

Kuse, D. (eigentlich kussi), „das Lämmchen"    24

Kuss-ujä, D., „Wintergegend"    23

46