国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0441 Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1
アヴェスタ神と中央アジア仏教図像学との関係 : vol.1
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 / 441 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] Fig. 33 ボーアの銘文、『東南アジア学会報告書(Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft)』、1900年、5号、図33、1906年、5号、図33。Inschrift von Bor, Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft 1900, 5, Tafel XXXIII, 1906, 5, Tafel XXXIII.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000193
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

437

Fig. 33. Inschrift von Bor, Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft 1900, 5, Tafel XXXIII, 1906, 5, Tafel XXXIII.

Es sind, um die tuskische Unterlage herzustellen, noch einige Zeichen tuskisch zu lösen. Z. 1, Zeichen 3, dieser klauenförmige Keil beginnt in der Mitte mit E, es folgt unten S, hinten ein E und ein P: ESEP — 6. Zeichen, dieser Keil hat statt des P ein angepaßtes L: ESEL — 20. Zeichen, es ist eine Umformung der Wucherpflanze, Kontur X+E, die Querstriche betonen als im Keime ruhend, das emphatisch geschriebene E, also XE — 22. Zeichen, unt. N (bis), ob. U: NU - Z. 2, 1. Zeich. Die Hand war offenbar dieselbe wie die unten folgende, sie besteht aus S unt., U vorne, L ob.: SUL - 22. Zeich. Vor der Linie T+E hint. +N unt.: TEN — Z. 3, 3. Zeich. unten: N.E.N, ob. Sonne über Sonne mit angedeuteter Verlängerung: RE.R — 12. Zeichen, diese Hand ist unt. E+ N, ob. hint. S+A (vorne) +E in der Mitte: ENSAE — 22. Zeichen, unt. U (bis) +X+E: UXE — Z. 4. Der Halbkreis vor dem Kopfe bestimmt als medisches S die in die Schrift eingefügte Kopfkontur als abgerundetes S, der Mann darunter fügt E bei: SE - 11. Zeichen, ob. C+E+N+E: CENE-

Die erhaltenen Formeln sind also:

Z.1 I•NA E.A.E E•S•U E.S.E.P I•NA E.A.M E.S.E.L I•U•DAN I•NA•E•A NA.M HAR H.E.N LE.NU.M P•NU•E•L•I•M I•E•L XE E•NI•U•S NU .... M

Z. 2 SUI NA E•L•I•SA ... E.A P.E.N CA E.A E•L•I•SA EL•I•SA AR LU I.U•DAN I•NA•A I•U.DAN•N SUL I•M I•E•L•M OV•E TE.N TE.N I•NA E.A

Z. 3 P.E.N I•NE NE.N RE.R I•NA E•SE•L I•NA E.A.E NI•E P.E.N I•E•L E•LI•SA E•LA I•NE E.N.SA.E LA.E E.NU.N 0V•E I.NA E.A TE.N .... E•SE L l.NA•E•A•E U.X.E I•E•E•NA.I•NA FU 8.I.0 P.E.N I•U•DAN

Z. 4 NA E.A HU LE.NU LE.NU 1.NA ALU JU•N I•NA•E•A LU.M RA.S.E.NA CE.NE SE P•E•N•E•SU.

Diese lange Formel, welche die stets fortschreitende Entwicklung der übernatürlichen Kräfte eines Mannes der Auswahl, eines Electus mit allen Begleiterscheinungen durchführt (die Einzelheiten erklärt das Glossar), endet mit dem Hinweis auf den dargestellten, in flehender Haltung gegebenen Gefangenen; alle Stufen schließen mit M „dieser" und der Schluß, in den der Kopf eingepaßt ist, nennt ihn das „Leben eines ewigen E, der ein Buhlknabe war, dessen Blut Gold geworden ist, einen Auserwählten", „gesiegelt ist der Sohn; er, der hinfälliger Mann war, ist jetzt ein goldener Mann (E)." Hier liegt aber noch ein Kniff vor, der beachtet werden muß. Der oben medisch s gelesene Bogen ist tuskisch ein U und so weist er auf das letzte Zeichen, insofern, als wir gemahnt werden, das S dort abzulösen, so daß E•$.0 entsteht: ein E (Mann) oder (S) Feuer (u). Es liegt also derselbe Fall vor, den wir oben hatten, Spuk in Flammen. Der Gefangene ist also hingerichtet und wie CE.NE andeutet, gespießt worden und verläßt, wie solche Lufttote den Ort nicht mehr. Eine besondere medische Lösung ist hier ausgeschlossen; die zahlreichen E•NA-Zeichen haben nur den Zweck, den magischen Worten die Parallelen beizufügen, so bei E.A. usw. yamô, bei E•L•I•SA astrom, bei AVE spâ, bei P.E.N daevô daevô, bei AR tamô usw. Nur die mit RAS.E.NA beginnende Stelle ist medisch, aber wie! Das Zeichen CE•NE gibt medisch gelesen Mitte a 1-r (ob.) + R s + t iS. ob. + LL, dazu kommt s vor dem Kopfe, hinter dem Kopfe beseitigt der Strick das ô und das letzte Zeichen gibt medisch oben iS t unten LL: also erhalten wir eine zweisprachige Inschrift auch medisch gelesen: etruskisch A•S•TI AR•S•TI

(S•E) DA.E.VA DA•E•VA TI „Zorn der Ewigkeit, Zorn des Vergänglichen (SE), Keim eines

Mannes der Aura (bis) ist der Zorn" und als medische Worte asti arstis daeva daeva ti „es ist der Spieß, du Doppelteufel, der des Zornes (TI).