国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0451 Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1
アヴェスタ神と中央アジア仏教図像学との関係 : vol.1
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 / 451 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000193
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

447

  1.  ÂTARCI6RA SRÂVAYENI E • HU WÂÔ

RE - P   AZOM E • HU DAEVÔ DAEVŐ
CARATI E • HU SRIFŐ DAEVÔ DAEVÔ SRIFÔ SÛ R ITÔ X SAYÔ A• OU • N I® RA YASATA MAESÔ ÁZOM U• S• E RAULAT MOTIS NA RE•P

  1.  SON() VAZRÔ TKAESÔ AAR' SPÂ E • HU ASTU (A • S • TU) CARATI (CA • R • A • TI) SIFATI SPÂ ASTI NA AZOM TAM() SPÂ RE•P

RE • P DAEVÔ AU • NA • HE ASTI    

E • HU     GET DAEVÔ DAEVÔ . . . .

1. Feuerfratze, laß dich hören! E HU, die

„neue Sonne" (RE • P)    der „Ich", E HU,

der Doppelteufel kommt, E • HU, die Nase, der Doppelteufel, die Nase ist gespießt, seine Wohnung ist A • eu • N jetzt, es kam der Bock, der „Ich"; Feuer oder der Mann heulte, der Mûtis, die Personifikation, die neue Sonne,

2. der Vazra des Hundes, der Altgläubige, im Feuer der Hund, E • HU ist es, er wandelt, er bohrt, der Hund ist es, die Personifikation, der „Ich", die Finsternis, der Hund, die Doppelsonne, der Teufel, das Faszinum des

Kegels, Person des ewigen Feuers    

E • HU     ja, der Doppelteufel    
A • S • TU CA • R A • TI wie in Fig. 37.